Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belge n'a jamais encore reçu " (Frans → Nederlands) :

En 2010 (toutes les données de 2011 n'ont pas encore été transmises par les différents acteurs de la coopération belge), le Cameroun a encore reçu un montant total de 3,2 millions d'euros au titre de l'aide publique au développement.

In 2010 (de gegevens van 2011 werden nog niet allemaal ontvangen vanwege de verschillende Belgische ontwikkelingsactoren) ontving Kameroen in totaal nog 3,2 miljoen euro officiële Belgische ontwikkelingshulp.


Le fait que le 28 juin 2016 nous avons encore reçu dans le groupe de travail belge concernant le EU Accessibility Act une déclaration de l'Association de Télévision Commerciale de l'Europe à cet égard, montre que les discussions sont encore menées d'une façon très actuelle.

Het feit dat we in dit verband op 28 juni 2016 binnen de Belgische werkgroep betreffende de EU Accessibility Act nog een verklaring ontvingen vanwege de Europese Vereniging van Commerciële televisie, toont aan dat de discussies nog zeer actueel gevoerd worden.


Ce qu'il peut faire, en revanche, c'est préciser que l'État belge n'envisagera jamais aucune extradition sans avoir reçu la garantie que la peine capitale ne sera pas requise ou — si cela est impossible en vertu du droit interne — ne sera pas exécutée.

Men kan wel stellen dat de Belgische staat nooit zal overwegen uit te leveren indien zij geen garanties krijgt dat de doodstraf niet zal worden gevorderd, of indien dit niet kan volgens het interne recht, niet zal worden uitgevoerd.


Mais jusqu'à présent, l'arrêté ministériel n'a pas encore été publié au Moniteur belge et les zones n'ont pas encore reçu la première tranche.

Maar tot op heden is het ministerieel besluit nog niet verschenen in het Belgisch Staatsblad en hebben de zones nog geen eerste schijf ontvangen.


Jusqu’à présent, la FSMA n’a pas encore reçu de plaintes de consommateurs belges qui auraient été impliqués dans de tels schémas Ponzi.

Tot op heden heeft de FSMA nog geen klachten van Belgische consumenten ontvangen die bij dergelijke Ponzi schema’s betrokken zouden zijn.


Ainsi, une partie du territoire ne dispose toujours pas d'accès au réseau 4G. 13 % des Belges n'ont encore jamais utilisé Internet, tandis que le recours au service public en ligne, à l'instar renvoi de formulaires électronique aux différentes administrations, n'est utilisé que par seulement 45 % des Belges. 1. Avez-vous pu rencontrer les entreprises du secteur afin de trouver des solutions pour les zones de notre territoire qui ne bénéficient toujours pas de l'infrastructure nécessaire à un accès à la 4G mobile?

1. Heeft u de bedrijven uit de sector ontmoet teneinde oplossingen aan te reiken voor de zones op ons grondgebied die het nog altijd zonder de noodzakelijke voorzieningen voor de toegang tot het 4G-netwerk moeten stellen?


Preuves que dans une société démocratique qui défend plus que jamais ses valeurs et les droits humains, l'égalité des femmes et des hommes n'est, contrairement aux idées reçues, pas encore acquise" (Michel Pasteel, directeur de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes). Plus encore, l'Institut indique que la plupart des plaintes introduites en 2014 concernaient le domaine du "travail".

Mannen dienen gemakkelijker een klacht in, ook voor veeleer symbolische discriminaties. Dit bewijst dat de gelijkheid van vrouwen en mannen, in tegenstelling tot wat men zou denken, nog geen verworvenheid is in een democratische samenleving die meer dan ooit haar waarden en de mensenrechten verdedigt" (Michel Pasteel, directeur van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen) Het Instituut wijst er bovendien op dat de meerderheid van de in 2014 ingediende klachten betrekking hadden op het domein 'werk'.


Parmi les 1.741 autres personnes qui ne disposent plus d'une carte d'étranger valide (17 %): - 579 personnes (5 % du total) sont devenus belges; - 7 personnes sont décédées; - 310 personnes (3 % du total) ont été radiés des registres par les communes: - 248 ont été radiées d'office, sans que l'on connaisse leur destination et sans que l'on soit sûr qu'elles aient réellement quitté le pays, - 7 ont été radiées suite à la perte de leur droit au séjour, sans que l'on connaisse leur destination et sans que l'on soit sûr qu'elles aient réellement quitté le pays et - 55 ont été radiées suite à la déclaration de leur départ pour l'étranger; - 16 pers ...[+++]

Onder de 1.741 andere personen die geen geldige vreemdelingenkaart meer hebben (17 %) zijn er: - 579 personen (5 % van het totaal) Belg geworden; - 7 personen overleden; - 310 personen (3 % van het totaal) door de gemeenten geschrapt in de registers: - 248 ambtshalve geschrapt, zonder dat men hun bestemming kent en zonder dat men zeker is of zij het grondgebied werkelijk hebben verlaten; - 7 geschrapt na het verlies van hun recht op verblijf, zonder dat men hun bestemming kent en zonder dat men zeker is of zij het grondgebied werke ...[+++]


Il s'agit ici du nouveau cadre linguistique de l'Institut pour lequel un avis favorable a été reçu de la Commission Permanente de Contrôle Linguistique mais qui doit encore être publié au Moniteur belge.

Het betreft hier het nieuwe taalkader van het Instituut, waarvoor een gunstig advies werd ontvangen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, maar dat nog moet gepubliceerd worden in het Belgisch Staatsblad.


Comment le ministre réagit-il aux chiffres ahurissants sur le nombre de Belges qui n'ont encore jamais utilisé un ordinateur et surfé sur internet ?

Hoe reageert de minister op de onthutsende cijfers over het aantal Belgen dat nog nooit een computer heeft gebruikt en nog nooit op het internet heeft gesurft?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belge n'a jamais encore reçu ->

Date index: 2024-02-13
w