Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belge sera d'autant " (Frans → Nederlands) :

La double imposition des dividendes belges sera désormais évitée en Finlande par la méthode de l'exemption pour autant que la société finlandaise bénéficiaire des dividendes contrôle directement au moins 10 p.c. des droits de vote dans la société distributrice belge, et par la méthode d'imputation dans tous les autres cas.

Dubbele belasting van Belgische dividenden zal in Finland worden vermeden door middel van de vrijstellingsmethode indien de begunstigde een Finse vennootschap is die onmiddellijk ten minste 40 pct. van het stemrecht bezit in de Belgische vennootschap die de dividenden betaalt, en door middel van de verrekeningsmethode in alle andere gevallen.


La double imposition des dividendes belges sera désormais évitée en Finlande par la méthode de l'exemption pour autant que la société finlandaise bénéficiaire des dividendes contrôle directement au moins 10 p.c. des droits de vote dans la société distributrice belge, et par la méthode d'imputation dans tous les autres cas.

Dubbele belasting van Belgische dividenden zal in Finland worden vermeden door middel van de vrijstellingsmethode indien de begunstigde een Finse vennootschap is die onmiddellijk ten minste 40 pct. van het stemrecht bezit in de Belgische vennootschap die de dividenden betaalt, en door middel van de verrekeningsmethode in alle andere gevallen.


Un groupe dynamique doit, par conséquence, chercher d'autres sources de croissance que celles qui résultent du marché belge, d'autant plus qu'il sera concurrencé sur ce même marché.

Een dynamische groep moet bijgevolg andere groeibronnen zoeken dan wat de Belgische markt te bieden heeft, temeer omdat hij op deze markt beconcurreerd zal worden.


La décision de la Chambre d'accorder la nationalité belge sera d'autant plus politique qu'elle ne concernera plus que des demandeurs résidant en Belgique depuis moins de cinq ans, ou y résidant éventuellement depuis plus de cinq ans, mais ne possédant pas un titre de séjour illimité.

De beslissing van de Kamer de Belgische nationaliteit toe te kennen zal des te meer politiek geladen zijn naarmate zij nog uitsluitend slaat op verzoekers die minder dan vijf jaar in België verblijven of er eventueel langer verblijven doch zonder een onbeperkte verblijfsvergunning.


Tout comme la France, la Belgique tiendra compte de ce rapport dans ses réflexions, mais cela ne signifie pas pour autant que l'option des portiques sera abandonnée. b) Plusieurs réunions sont prévues très prochainement entre responsables de la sécurité ferroviaire française et belge, mais également avec le ministère français des transports.

Net als Frankrijk zal België dit rapport meenemen in de reflectie, wat echter niet betekent dat de mogelijkheid van poortjes niet meer zal worden bekeken. b) Er zijn zeer binnenkort verschillende vergaderingen gepland tussen de Franse en Belgische verantwoordelijken voor de spoorwegveiligheid, maar ook met het Franse ministerie van transport.


2. Une demande de reconnaissance en tant qu'installateur de CNG peut toujours être introduite. La reconnaissance sera délivrée pour autant que les conditions de l'arrêté royal (CNG) soient remplies (Moniteur belge du 5 avril 2013) 3.

2. Eenieder kan een aanvraag tot erkenning als installateur CNG indienen, de erkenning wordt verkregen wanneer voldaan is aan de voorwaarden zoals beschreven in het koninklijk besluit CNG (Belgisch Staatsblad van 5 april 2013) 3.


M. Mahoux souligne qu'il convient d'être attentif aux délais prévus par la procédure et d'avoir la garantie que l'avis sera bien transmis en temps et en heure, ce d'autant plus que la procédure prévoit l'envoi de l'avis par la représentation belge à l'Union européenne.

De heer Mahoux benadrukt dat men moet letten op de termijnen die door de procedure worden bepaald en de garantie moet hebben dat het advies op tijd wordt overgezonden, temeer omdat de procedure bepaalt dat het advies door de Belgische vertegenwoordiging naar de Europese Unie wordt gestuurd.


La différence de traitement est d'autant moins injustifiée qu'existe un régime dérogatoire au profit du travailleur belge frontalier occupé, en Belgique, par une personne de droit public ayant des activités industrielles ou commerciales, lequel sera traité, compte tenu de la dimension économique des activités de la personne de droit public qui l'emploie, de la même manière qu'un travailleur belge frontalier employé par une personne ...[+++]

Het verschil in behandeling is des te minder onverantwoord daar er een afwijkende regeling bestaat ten behoeve van de Belgische grensarbeider die in België wordt tewerkgesteld door een publiekrechtelijk persoon met nijverheids- of handelsactiviteiten, die, gelet op de economische dimensie van de activiteiten van de publiekrechtelijke persoon die hem tewerkstelt, op dezelfde wijze zal worden behandeld als een Belgische grensarbeider die wordt tewerkgesteld door een privaatrechtelijke rechtspersoon.


Art. 3. En ce qui concerne le transport organisé par la Société nationale des chemins de fer belges, l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé sera calculée sur base du tableau figurant en annexe de l'arrêté royal du 28 juillet 1962, pris en exécution de la loi du 27 juillet 1962 établissant une intervention des employeurs dans la perte subie par la Société nationale des Chemins de fer belges par l'émission d'abonnements pour ouvriers et employés, qui fixe l'intervention de l'employeur et dont l'Etat pr ...[+++]

Art. 3. Wat het door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. georganiseerde vervoer betreft, wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs, vastgesteld op basis van de tabel opgenomen in bijlage van het koninklijk besluit van 28 juli 1962 dat getroffen werd ter uitvoering van de wet van 27 juli 1962 tot vaststelling van de werkgeversbijdrage in het verlies geleden door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ingevolge de uitgifte van abonnementen voor werklieden en bedienden, ...[+++]


(2) Nationalité : en cas de double nationalité dont la nationalité belge, l'intéressé sera considéré comme belge et sera dès lors repris d'office sur la liste des électeurs, pour autant, cela va de soi, qu'il réunisse les autres conditions de l'électorat.

(2) Nationaliteit : in geval van dubbele nationaliteit waaronder de Belgische nationaliteit, zal de betrokkene beschouwd worden als Belg en daarom ambtshalve opgenomen worden op de kiezerslijst, voor- zover hij uiteraard voldoet aan de andere kiesbevoegdheidsvoorwaarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belge sera d'autant ->

Date index: 2023-01-23
w