Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgique s'était engagée " (Frans → Nederlands) :

À cet égard, la Belgique s'était engagée lors de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information (Genève, 2003) à adopter un Plan d'action national de lutte contre la fracture numérique.

In dit verband heeft België zich er tijdens de eerste fase van de Wereldtop over de informatiemaatschappij (Genève, 2003) toe verbonden om een Nationaal Actieplan ter bestijding van de digitale kloof aan te nemen.


Déjà lors de la signature de l'Accord de Genève du 2 janvier 1973, la Belgique s'était engagée à conclure un Protocole complémentaire relatif à l'exonération des impôts directs de ses ressortissants et résidents permanents, dès lors que l'organisation établirait un impôt interne.

Reeds bij de ondertekening van het Akkoord van Genève dd. 2 juli 1973 had België er zich toe verbonden een aanvullend akkoord af te sluiten inzake de vrijstelling van directe belasting voor de eigen onderdanen en de permanente verblijfhouders van zodra de organisatie een interne belasting zou invoeren.


Il y a plus de dix ans, la Belgique s'était engagée à réduire d'ici à 2012 ses émissions de CO2 de 7,5% par rapport à 1990 conformément au protocole de Kyoto.

Ruim een decennium geleden engageerde België zich in het kader van het Kyoto-protocol om tegen 2012 zijn CO2-uitstoot met 7,5 % te reduceren ten opzichte van 1990.


Il faut pourtant reconnaître que malgré la crise, l'on disposait ces derniers temps d'une certaine marge de manœuvre budgétaire puisque la Belgique s'était engagée à respecter pour 2010 la norme de croissance prévoyant de consacrer 0,7 % du PNB à la coopération au développement.

Ondanks de crisis was er de laatste tijd toch enige budgetruimte, aangezien België zich geëngageerd had om tegen 2010 het groeipad naar 0,7 % van het bnp voor ontwikkelingssamenwerking te realiseren.


En effet, la date d'entrée en vigueur de l'article 7, § 4 a été fixée rétroactivement au 1janvier 2013 pour la faire coïncider avec la date d'entrée en vigueur de la disposition équivalente en matière de cotisation de solidarité car la Belgique s'était engagée vis-à-vis de la Commission européenne à mettre sa législation en matière de cotisations en conformité avec le Règlement européen 883/2004 précité au 1 janvier 2013.

De datum van inwerkingtreding van artikel 7, § 4 werd namelijk met terugwerkende kracht vastgelegd op 1 januari 2013 om deze te laten samenvallen met de datum van inwerkingtreding van de gelijkaardige bepaling inzake de solidariteitsbijdrage, aangezien België zich ten opzichte van de Europese Commissie had geëngageerd haar wetgeving inzake bijdragen op 1 januari 2013 in overeenstemming te brengen met de voormelde Europese Verordening 883/2004.


Toutefois, les personnes qui, comme la requérante, ont été, avant l'entrée en vigueur de la loi du 21 novembre 1989, victimes d'un accident dû à un cas fortuit causé par un véhicule pour lequel l'Etat ou un organisme public a fait usage de sa faculté de dispense d'assurance sont donc dans l'impossibilité d'obtenir réparation du préjudice subi, l'article 14 de la loi du 1 juillet 1956 ne prévoyant aucune intervention de l'Etat ou de l'organisme public, puisqu'il ne s'agissait ni d'un cas où la responsabilité civile du conducteur du véhicule était engagée, ni d'un cas où le conducteur s'était rendu ...[+++]

De personen die, zoals de verzoekster, vóór de inwerkingtreding van de wet van 21 november 1989 het slachtoffer zijn geweest van een ongeval dat te wijten is aan een toevallig feit veroorzaakt door een voertuig waarvoor de Staat of een openbare instelling gebruik heeft gemaakt van de mogelijkheid tot vrijstelling van verzekering, verkeren dus in de onmogelijkheid om een vergoeding van de geleden schade te verkrijgen, doordat artikel 14 van de wet van 1 juli 1956 niet voorzag in enige tegemoetkoming vanwege de Staat of de openbare instelling omdat het niet ging om een geval waarin de bestuurder van het voertuig burgerrechtelijk aansprakelijk was, noch om ...[+++]


La Belgique a également affirmé à plusieurs reprises que les mesures prises à l'égard de Ryanair avaient fait l'objet de mesures de publicité, et qu'elle s'était engagée à offrir des avantages similaires à toute autre compagnie générant un volume de passagers semblable à celui généré par Ryanair.

België heeft ook herhaaldelijk bevestigd dat de ten aanzien van Ryanair getroffen maatregelen openbaar waren gemaakt en dat het zich ertoe had verbonden vergelijkbare voorwaarden te bieden aan elke andere maatschappij die een vergelijkbaar passagiersvolume genereerde als Ryanair.


Or, à part la vente des services immobiliers, à laquelle il s'était engagée au début, mais qui n'était pas prévue dans le plan initial, aucune autre contrepartie n'était possible [...]*.

Naast de reeds in een vroeger stadium als aanvulling op het oorspronkelijke plan toegezegde verkoop van het segment „vastgoeddienstverlening” zouden echter geen verdere compenserende maatregelen [...]* mogelijk zijn.


Dans le cadre des relations entre les Etats parties à l'Accord de Schengen, la Belgique s'était engagée à appliquer la Convention européenne d'extradition du 13 septembre 1957 (art. 60 de la Convention).

In het kader van de betrekkingen tussen de staten die lid zijn van de Schengen-overeenkomst, had België zich ertoe verbonden de Europese uitleveringsovereenkomst van 13 september 1957 (art. 60 van de Overeenkomst) toe te passen.


Ainsi, avant 1994, la Belgique s'était engagée à remettre en état l'usine à thé de Kitabi pour 246 millions de francs.

Zo had België zich er vóór 1994 toe verbonden om de theefabriek van Kitabi weer operationeel te maken voor 246 miljoen frank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique s'était engagée ->

Date index: 2021-07-06
w