Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biais d'amendements afin » (Français → Néerlandais) :

M. Claes relève que la commission a amélioré progressivement le texte de la proposition de résolution par le biais d'amendements, afin d'aboutir au texte le plus correct qui soit d'un point de vue historique, sans jamais perdre de vue le principe fondamental: la reconnaissance de la responsabilité.

De heer Claes wijst erop dat de commissie het voorstel van resolutie stelselmatig door amendering heeft verbeterd teneinde tot een historisch zo correct mogelijke tekst te komen. Daarbij heeft de commissie nooit het uitgangspunt uit het oog verloren, namelijk de schulderkenning.


M. Claes relève que la commission a amélioré progressivement le texte de la proposition de résolution par le biais d'amendements, afin d'aboutir au texte le plus correct qui soit d'un point de vue historique, sans jamais perdre de vue le principe fondamental: la reconnaissance de la responsabilité.

De heer Claes wijst erop dat de commissie het voorstel van resolutie stelselmatig door amendering heeft verbeterd teneinde tot een historisch zo correct mogelijke tekst te komen. Daarbij heeft de commissie nooit het uitgangspunt uit het oog verloren, namelijk de schulderkenning.


Cependant, afin de dissiper tout doute doctrinal potentiel, l'auteur du présent amendement propose d'indiquer clairement, par le biais d'une loi interprétative, qu'en ce qui concerne les affaires relevant de la compétence concurrente des tribunaux belges et du Tribunal international pour le Rwanda, l'auteur du crime, afin d'être jugé par les tribunaux belges, ne doit pas être trouvé sur le territoire belge.

Om iedere twijfel weg te nemen stelt de indiener van dit amendement niettemin voor om door middel van een uitleggingswet duidelijk te stellen dat wat de zaken betreft waarvoor zowel de Belgische rechtbanken als het Internationaal Tribunaal voor Rwanda bevoegd zijn, de dader van het misdrijf zich niet noodzakelijk op het Belgische grondgebied moet bevinden om door de Belgische rechtbanken berecht te worden.


Cependant, afin de dissiper tout doute doctrinal potentiel, l'auteur du présent amendement propose d'indiquer clairement, par le biais d'une loi interprétative, qu'en ce qui concerne les affaires relevant de la compétence concurrente des tribunaux belges et du Tribunal international pour le Rwanda, l'auteur du crime, afin d'être jugé par les tribunaux belges, ne doit pas être trouvé sur le territoire belge.

Om iedere twijfel weg te nemen stelt de indiener van dit amendement niettemin voor om door middel van een uitleggingswet duidelijk te stellen dat wat de zaken betreft waarvoor zowel de Belgische rechtbanken als het Internationaal Tribunaal voor Rwanda bevoegd zijn, de dader van het misdrijf zich niet noodzakelijk op het Belgische grondgebied moet bevinden om door de Belgische rechtbanken berecht te worden.


Il semble donc opportun, afin de simplifier le travail de commission de travailler au départ d'un texte cohérent qui reprenne le contenu des modifications déjà proposées par le biais d'amendements ou qui auraient dû l'être par de nouveaux amendements.

Teneinde het werk van de commissie te vereenvoudigen lijkt het dus wenselijk als uitgangspunt een samenhangende tekst te gebruiken waarin de inhoud van de wijzigingen die reeds bij amendement zijn voorgesteld of die via nieuwe amendementen hadden moeten worden voorgesteld, verwerkt zijn.


Je cite: «Quelles mesures faut-il adopter pour que l'objectif de la réduction des émissions n'ait pas un impact négatif sur l'accessibilité, l'économie et les citoyens des RUP?». En votant les amendements 99 et 100 soutenus par le groupe socialiste au Parlement européen, le Parlement apportera des solutions aux questions soulevées, éventuellement, en établissant une évaluation d’impact et des mesures de médiation adaptées, afin de veiller à ce qu’à l’avenir les régions ultrapériphériques soient prises en compte dans le système d’échan ...[+++]

Ik citeer: “Welke maatregelen moeten worden genomen om te vermijden dat de voorgenomen vermindering van de emissies negatieve gevolgen heeft voor de toegankelijkheid, de economie en de burgers van de UPR’s?”Door voor de door de Socialistische Fractie van het Europees Parlement gesteunde amendementen 99 en 100 te stemmen, geeft het Parlement een antwoord op de aan de orde gestelde kwesties door eventueel een effectbeoordeling en compromismaatregelen in te stellen om ervoor te zorgen dat de ultraperifere regio’sin de toekomst in het systeem voor emissiehandel worden opgenomen. Dit is een noodzakelijke stap die op passende manier moet worde ...[+++]


De même, il faut créer en leur faveur les conditions d'un accès plus facile aux fonds communautaires, soit via des amendements aux réglementations en vigueur, soit par le biais de mécanismes d'aide directe et claire à leurs organisations représentatives, afin de les aider à surmonter les obstacles récurrents en matière financière, administrative, fiscale et autre.

Daarom moeten we ervoor zorgen dat ze gemakkelijk toegang krijgen tot communautaire middelen. Dat kan door de bestaande verordeningen te wijzigen, maar ook door mechanismen te creëren voor ondubbelzinnige en rechtstreekse hulp voor verenigingen van KMO’s, om zo de nog steeds bestaande financiële, bureaucratische en fiscale obstakels weg te nemen.


Au début, ce rapport était formulé en termes très généraux, mais, par le biais d’amendements oraux, certaines décisions y ont été incorporées afin que, sur l’excédent attendu du Parlement - qui se chiffre à 90 millions d’euros pour 2006 -, 60 millions d’euros soient simplement mis dans la réserve - où, comme nous le savons, toutes sortes de choses peuvent arriver au cours du budget - et que 10 millions d’euros supplémentaires soient mis de côté pour les bâtiments, bien que plusieurs personnes, y compris le secrétaire général ici prése ...[+++]

Daaruit blijkt weer eens duidelijk - en dat is een bittere constatering - van welke trucjes men zich in dit Parlement bedient. Dit is een verslag in zeer algemene bewoordingen, waarin via mondelinge amendementen besluiten zijn ingeslopen die ertoe leiden dat 60 miljoen euro van het geconstateerde overschot van 90 miljoen euro voor 2006 simpelweg in de reserve wordt opgenomen - en we weten hoe men daarmee begrotingstechnisch kan omgaan - en nog eens 10 miljoen euro voor gebouwen wordt gereserveerd. Ik wijs erop dat de secretaris-generaal, die vandaag niet aanwezig is, en anderen herhaaldelijk hebben beweerd dat hier eigenlijk geen behoeft ...[+++]


Au début, ce rapport était formulé en termes très généraux, mais, par le biais d’amendements oraux, certaines décisions y ont été incorporées afin que, sur l’excédent attendu du Parlement - qui se chiffre à 90 millions d’euros pour 2006 -, 60 millions d’euros soient simplement mis dans la réserve - où, comme nous le savons, toutes sortes de choses peuvent arriver au cours du budget - et que 10 millions d’euros supplémentaires soient mis de côté pour les bâtiments, bien que plusieurs personnes, y compris le secrétaire général ici prése ...[+++]

Daaruit blijkt weer eens duidelijk - en dat is een bittere constatering - van welke trucjes men zich in dit Parlement bedient. Dit is een verslag in zeer algemene bewoordingen, waarin via mondelinge amendementen besluiten zijn ingeslopen die ertoe leiden dat 60 miljoen euro van het geconstateerde overschot van 90 miljoen euro voor 2006 simpelweg in de reserve wordt opgenomen - en we weten hoe men daarmee begrotingstechnisch kan omgaan - en nog eens 10 miljoen euro voor gebouwen wordt gereserveerd. Ik wijs erop dat de secretaris-generaal, die vandaag niet aanwezig is, en anderen herhaaldelijk hebben beweerd dat hier eigenlijk geen behoeft ...[+++]


Le parlement de Bosnie-Herzégovine a ainsi décidé l’année dernière d’amender sa constitution afin d’obéir aux prescriptions de l’UE et de l’OTAN (partenariat pour la paix) par le biais de commissions d’experts, dont la direction a été confiée à des experts internationaux, mais dont les membres sont originaires de Bosnie-Herzégovine, qui ont été mises sur pied par le haut-représentant et Paddy Ashdown, le représentant spécial de l’UE.

Vorig jaar stemde het parlement van Bosnië-Herzegovina in met het wijzigen van de eigen grondwet, teneinde te voldoen aan de eisen van de EU en de NAVO (Partnerschap voor Vrede), via comités van deskundigen, die onder leiding staan van internationale deskundigen maar verder bestaan uit deskundigen uit Bosnië-Herzegovina zelf en die zijn opgericht door de hoge vertegenwoordiger en de speciale vertegenwoordiger van de EU, Paddy Ashdown.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

biais d'amendements afin ->

Date index: 2025-01-18
w