Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien qu'entre-temps quelques signataires aient » (Français → Néerlandais) :

Bien qu'entre-temps quelques signataires aient déjà été libérés, le message des autorités chinoises est très clair: défendre ou promouvoir les droits de l'homme en Chine revient à s'attirer les foudres du gouvernement chinois.

Hoewel inmiddels al enkele aangehoudenen werden vrijgelaten is de boodschap van de Chinese overheid zeer duidelijk: het verdedigen of bepleiten van mensenrechten in China is vragen voor problemen met de Chinese autoriteiten.


4. Le PCT Tacis est en même temps perçu comme moyen de contribuer au processus de préadhésion dans les pays Phare, notamment en fournissant des financements complémentaires permettant de répondre à l'inquiétude croissante autour de la question du bien-fondé des frontières entre les pays Phare et les nouveaux États indépendants (NÉI), qui deviendront d'ici quelques années une partie de la frontière orientale de l'Union européenne, et de développer les relations transfrontalières.

4. Tegelijkertijd wordt het Tacis-programma voor GS gezien als een middel ter bevordering van het pretoetredingsproces in de Phare-landen, met name doordat het voorziet in extra financiële middelen in verband met de groeiende ongerustheid over de doeltreffendheid van de grenzen tussen de Phare- en de NOS-landen, die in de komende jaren deel zullen uitmaken van de oostgrens van de Europese Unie. Verder moet het bijdragen tot de ontwikkeling van grensoverschrijdende betrekkingen.


6) l'assuré* doit justifier de l'absence de créance hypothécaire ou privilégiée, sinon fournir à l'assureur* une autorisation de recevoir délivrée par les créanciers inscrits, à moins que les biens assurés sinistrés n'aient entre-temps été complètement reconstruits ou reconstitués ;

6) moet de verzekerde* de afwezigheid van een hypothecaire of bevoorrechte schuldvordering aantonen of anders de verzekeraar* een door de ingeschreven schuldeisers gegeven machtiging tot ontvangen van de vergoeding bezorgen, tenzij de beschadigde verzekerde goederen intussen volledig wederopgebouwd of wedersamengesteld zijn;


Bien que ces protagonistes aient entre-temps signé un accord de paix à Addis-Abeba (Éthiopie) en août 2015 et appelé à la cessation des hostilités, nombre de citoyens innocents pourraient être entraînés dans une spirale de violences où les tensions ethniques entre les Dinkas (Salva Kiir) et les Nuers (Riek Machar) risquent aussi de jouer un rôle de premier plan.

Hoewel beiden ondertussen een vredesakkoord hebben ondertekend in Addis Abeba (Ethiopië) in augustus 2015 en opgeroepen tot het staken van de vijandigheden, dreigen toch vele onschuldige burgers meegesleept te worden in een spiraal van geweld waarbij ook etnische spanningen tussen de Dinka (Salva Kiir) en de Neur (Riek Machar) naar de voorgrond dreigen te komen.


Bien qu'un arrêté ministériel (visant à imposer une obligation de licence pour l'importation de fourrures de phoques, de chats et de chiens) et un arrêté royal (visant à réglementer l'étiquetage des produits faits à base de fourrures de phoques, de chats et de chiens) aient entre temps été pris, on n'a plus rien entendu du projet de loi depuis.

Alhoewel in afwachting van dit wetsontwerp een ministerieel besluit (ertoe strekkende een vergunningsplicht op te leggen voor de invoer van zeehonden, katten- en hondenbont) en een Koninklijk Besluit ertoe strekkende de etikettering van dergelijke producten gemaakt uit katten, honden- en zeehondenbont werd genomen, werd sindsdien niets meer vernomen van het wetsontwerp.


Bien qu'un arrêté ministériel (visant à imposer une obligation de licence pour l'importation de fourrures de phoques, de chats et de chiens) et un arrêté royal (visant à réglementer l'étiquetage des produits faits à base de fourrures de phoques, de chats et de chiens) aient entre temps été pris, on n'a plus rien entendu du projet de loi depuis.

Alhoewel in afwachting van dit wetsontwerp een ministerieel besluit (ertoe strekkende een vergunningsplicht op te leggen voor de invoer van zeehonden, katten- en hondenbont) en een Koninklijk Besluit ertoe strekkende de etikettering van dergelijke producten gemaakt uit katten, honden- en zeehondenbont werd genomen, werd sindsdien niets meer vernomen van het wetsontwerp.


Après quelque temps, certaines d'entre elles reviennent sur le marché du travail, généralement à mi-temps et, bien entendu, après approbation par le Conseil médical de l'invalidité (CMI) sur la base d'un dossier préparatoire constitué par le médecin conseil.

Bij deze mensen zijn er na verloop van tijd ook mensen die opnieuw op de arbeidsmarkt komen, meestal halftijds en uiteraard na de goedkeuring van de Geneeskundige Raad voor invaliditeit (GRI) op basis van een voorbereidend dossier van de adviserend geneesheer.


Après quelque temps, certaines d'entre elles reviennent sur le marché du travail, généralement à mi-temps et, bien entendu, après approbation par le Conseil médical de l'invalidité (CMI) sur la base d'un dossier préparatoire constitué par le médecin conseil.

Bij deze mensen zijn er na verloop van tijd ook mensen die opnieuw op de arbeidsmarkt komen, meestal halftijds en uiteraard na de goedkeuring van de Geneeskundige Raad voor invaliditeit (GRI) op basis van een voorbereidend dossier van de adviserend geneesheer.


(37) Bien que quelques États membres aient, avec des résultats mitigés, adopté des mesures réglementaires ou incité les entreprises à recourir à l’autorégulation, la plupart d’entre eux n’ont pris aucune mesure ni exprimé leur volonté d’œuvrer d’une manière faisant suffisamment progresser les choses.

(37) Hoewel enkele lidstaten regelgeving hebben vastgesteld of zelfregulering hebben aangemoedigd, met gemengde resultaten, hebben de meeste lidstaten geen actie ondernomen en zich evenmin bereid getoond om door eigen optreden voor voldoende verbetering te zorgen.


Bien que les conditions relatives à la garde d'enfants aient entre-temps été élargies, ce plafond est devenu un problème pour de nombreuses familles.

Hoewel de voorwaarden om onder de noemer van kinderoppas te vallen ondertussen zijn uitgebreid, is voor vele gezinnen de lage maximumgrens een probleem geworden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien qu'entre-temps quelques signataires aient ->

Date index: 2024-06-29
w