Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien qu'il ait régulièrement augmenté » (Français → Néerlandais) :

Bien que la fertilité ait légèrement augmenté de 1,45 enfant par femme en 1999 à 1,47 en 2001, elle reste très nettement en dessous du taux de renouvellement des générations de 2,1.

Hoewel het aantal kinderen per vrouw licht is gestegen van 1,45 kinderen in 1999 naar 1,47 in 2001, ligt het nog steeds ruim onder het vervangingsniveau van 2,1.


Bien qu'il ait été augmenté lors du Sommet de Cologne (juin 1999), le budget de l'Union s'avère déjà insuffisant.

De top van Keulen (juni 1999) heeft het financieel kader van de Unie uitgezet maar dit blijkt nu reeds onvoldoende.


Bien que la consommation de l'Union ait augmenté de 8 % en 2014, elle a ensuite diminué de 11 % entre 2014 et la période d'enquête de réexamen.

Hoewel het verbruik in de Unie in 2014 met 8 % is gestegen, is het vervolgens in de periode tussen 2014 en het tijdvak van het nieuwe onderzoek met 11 % gedaald.


Bien que la consommation des énergies renouvelables ait augmenté en termes absolus, la part relative de ces types d'énergie n'a pour l'instant pas réussi à augmenter de manière significative depuis ces 16 dernières années.

Hoewel de bijdrage van duurzame energiebronnen in absolute hoeveelheden is gestegen, is hun aandeel in het totale energieverbruik in de afgelopen 16 jaar niet noemenswaardig toegenomen.


En 2012, le nombre total de recours est passé de 234 à 204 (- 13 %), bien que le nombre total de propositions ait augmenté de 21,24 % pendant la même période.

In 2012 nam het aantal beroepsschriften af van 234 tot 204 (- 13 %) ondanks het feit dat het totaal aantal voorstellen in 2012 toenam met 21,24 %.


Bien que la proportion des personnes diplômées de l'enseignement supérieur ait augmenté dans tous les pays, globalement, la situation des ressources humaines en S T est proche du plein emploi.

Hoewel er in alle landen wereldwijd percentueel steeds meer mensen een kwalificatie van een tertiaire onderwijsinstelling behalen, is er in de sector WT sprake van bijna volledige werkgelegenheid.


Bien que l'on ait régulièrement fait référence à la directive de l'UE au cours de la discussion, aucune des deux propositions ne répond au texte de cette directive.

Hoewel tijdens deze bespreking geregeld is verwezen naar de EU-richtlijn, beantwoord geen van de beide voorstellen aan de tekst van deze richtlijn.


Le ministre rappelle son objectif : bien qu'il ait demandé une augmentation de trois milliards de sa faculté d'emprunt, il espère terminer cette liquidation sans l'utiliser.

De minister herinnert aan zijn doel : hoewel hij gevraagd heeft zijn leningscapaciteit met 3 miljard te verhogen, hoopt hij die vereffening af te ronden zonder daarvan gebruik te maken.


Je terminerai ici mon discours, vu le délai imparti, bien qu'il ait été dépassé par d'autres, pour conclure que nous avons un commissaire belge à la Commission et des députés belges au Parlement européen et que nos ministres siègent régulièrement au Conseil.

Tot besluit wijs ik er nog op dat wij een Belgische commissaris hebben bij de Commissie en Belgische volksvertegenwoordigers in het Europees Parlement en dat onze ministers geregeld zitting hebben in de Raad.


Bien qu'il ait été mis fin aux activités commerciales en Allemagne, l'augmentation du subside fut supérieure à l'inflation, de manière à financer de nouvelles initiatives.

Hoewel de commerciële activiteit in Duitsland werd stopgezet, steeg de subsidie meer dan de inflatie ten einde nieuwe initiatieven te financieren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien qu'il ait régulièrement augmenté ->

Date index: 2023-04-01
w