Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien qu'il soit unanimement admis » (Français → Néerlandais) :

H. considérant que, bien qu'il soit largement admis qu'un système fiscal équilibré et axé sur la croissance est indispensable à une croissance durable, il n'a pas été pris assez de mesures concrètes à ce jour;

H. overwegende dat het weliswaar algemeen erkend is dat een evenwichtig, op groei gericht belastingstelsel cruciaal is om voor duurzame groei te zorgen, maar dat er nog niet genoeg concrete actie is ondernomen;


H. considérant que, bien qu'il soit largement admis qu'un système fiscal équilibré et axé sur la croissance est indispensable à une croissance durable, il n'a pas été pris assez de mesures concrètes à ce jour;

H. overwegende dat het weliswaar algemeen erkend is dat een evenwichtig, op groei gericht belastingstelsel cruciaal is om voor duurzame groei te zorgen, maar dat er nog niet genoeg concrete actie is ondernomen;


[28] Aucune base légale n'a encore été établie pour soutenir cette politique de protection des droits de propriété intellectuelle, bien que la jurisprudence disponible soit relativement unanime.

De juridische grondslag voor dit standpunt, wat betreft de bescherming van IPR, is nog niet tot stand gebracht, hoewel de reeds beschikbare jurisprudentie vrij eenduidig is.


Bien qu’il soit communément admis que tous les États membres doivent veiller à ce que les personnes condamnées disposent de droits et de voies de recours conformes à leur droit interne, la législation de transposition de l’Autriche, de la Hongrie et de la Lettonie ne prévoit pas de délai maximum applicable aux décisions des juridictions dans le cadre des procédures d’appel relatives aux transferts.

Hoewel het voor zich spreekt dat alle lidstaten ervoor moeten zorgen dat gevonniste personen toegang hebben tot wettelijke rechten en rechtsmiddelen overeenkomstig hun nationale recht, hebben Oostenrijk, Hongarije en Letland in hun uitvoeringswetgeving niet voorzien in een maximumtermijn voor rechtbanken om in hoger beroep een uitspraak te doen over een overbrenging.


Il convient de noter qu'il n'a jamais été exigé, selon les principes de comptabilité généralement admis aux États-Unis (GAAP), que les comptes offrent une image fidèle et qu'une telle exigence ne figure nulle part dans le cadre conceptuel du Conseil des normes comptables internationales (IASB), bien que ce soit le principe fondamental du droit comptable européen.

Er zij opgemerkt dat de Amerikaanse Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) nooit hebben vereist dat de jaarrekeningen een getrouw beeld geven en dat een dergelijk vereiste ontbreekt in het conceptuele kader van de International Accounting Standards Board, hoewel dit het doorslaggevende beginsel van de jaarrekeningenwetgeving van de Unie is.


Sont admis en exonération, sous réserve des articles 18, 19 et 20, les biens personnels recueillis, soit par voie de succession légale, soit par voie de succession testamentaire, par une personne physique ayant sa résidence normale dans la Communauté.

Behoudens het bepaalde in de artikelen 18, 19 en 20 wordt vrijstelling verleend voor de persoonlijke goederen die door een natuurlijke persoon die zijn normale verblijfplaats in de Gemeenschap heeft, door erfopvolging bij versterf, of door erfopvolging bij testament zijn verkregen.


Bien que le système de classification soit applicable à tous les mélanges et à toutes les substances, il est admis que, dans des cas particuliers (par exemple les métaux), l’Agence européenne des produits chimiques a fourni des orientations.

Het indelingssysteem is van toepassing op alle stoffen en mengsels, maar het Europees Agentschap voor chemische stoffen heeft richtsnoeren gepubliceerd voor bijzondere gevallen (bijvoorbeeld metalen).


Sont admis en exonération, sous réserve des articles 73 à 78, les biens destinés à subir des examens, analyses ou essais ayant pour but de déterminer leur composition, leur qualité ou leurs autres caractéristiques techniques, soit à des fins d’information soit à des fins de recherches de caractère industriel ou commercial.

Behoudens het bepaalde in de artikelen 73 tot en met 78 wordt vrijstelling verleend voor goederen die bestemd zijn voor onderzoek, analyses of proefnemingen met het oog op de vaststelling van hun samenstelling, kwaliteit of andere technische kenmerken voor het verkrijgen van informatie of voor industrieel of commercieel onderzoek.


Bien qu’il soit admis que l’Union européenne traverse une crise, ses institutions ont à nouveau décidé de pomper d’énormes sommes d’argent - dont les bénéficiaires sont, cette fois-ci, les partis politiques européens -, au lieu de s’attaquer enfin aux causes de cette crise.

Men is het er weliswaar over eens dat de Europese Unie zich in een crisis bevindt, maar in plaats van eindelijk eens aandacht te schenken aan de oorzaken van die crisis, worden eens te meer enorme bedragen in - vanaf nu - Europese politieke partijen gepompt.


Bien qu'il soit généralement admis que la flotte est beaucoup trop importante par rapport à l'état actuel des ressources de pêche, des subventions continueront à être accordées au titre de la construction et de la modernisation des navires plutôt que de la réduction de capacité au moyen de la casse.

Ondanks het feit dat alom wordt erkend dat de vloten veel te groot zijn in verhouding tot de visstand, zal er andermaal meer geld worden uitgetrokken voor bouw en modernisering van schepen dan voor het afbouwen van de capaciteit door middel van verschroting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien qu'il soit unanimement admis ->

Date index: 2025-01-01
w