Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien qu'ils soient légalement tenus » (Français → Néerlandais) :

Pour garantir le bon fonctionnement du système, il importe que les pouvoirs adjudicateurs soient légalement tenus de prendre en compte les problèmes recensés par l'ANI.

Een wettelijke verplichting voor aanbestedende diensten om op te treden als de ANI problemen opspoort, is belangrijk om het systeem te laten werken.


Jusqu'à présent, ces membres de l'exécutif n'ont pour ainsi dire jamais annulé les décisions suspendues par le vice-gouverneur concernant des nominations ou désignations faites par les communes ou les CPAS, bien qu'ils soient légalement tenus de le faire.

Tot dusver zijn deze regeringsleden bijna nooit overgegaan tot de vernietiging van de door de vice-gouverneur geschorste beslissingen inzake benoemingen en aanstellingen door gemeenten en OCMW's, hoewel ze daartoe wettelijk verplicht zijn.


Jusqu'à présent, ces membres de l'exécutif n'ont pour ainsi dire jamais annulé les décisions suspendues par le vice-gouverneur concernant des nominations ou désignations faites par les communes ou les CPAS, bien qu'ils soient légalement tenus de le faire.

Tot dusver zijn deze regeringsleden bijna nooit overgegaan tot de vernietiging van de door de vice-gouverneur geschorste beslissingen inzake benoemingen en aanstellingen door gemeenten en OCMW's, hoewel ze daartoe wettelijk verplicht zijn.


d) Combien de CPAS ne réclament-ils pas les avances consenties bien qu'ils soient légalement tenus de le faire ?

d) Hoeveel OCMW's vorderen niet terug hoewel ze hiertoe wettelijk verplicht zijn?


Il convient d'observer qu'en deçà desdits seuils, les règles applicables aux marchés publics ne sont pas harmonisées, si bien que les responsables des achats sont généralement plus libres d'accorder leur préférence à des produits écologiques, bien qu'ils soient tenus de respecter d'autres dispositions du traité, en particulier celles qui ont trait à la libre circulation des marchandises.

Opgemerkt dient te worden dat er voor contracten beneden de drempelwaarden geen geharmoniseerde regels bestaan, zodat de afnemers in het algemeen vrijer zijn om de voorkeur te geven aan groene producten, hoewel zij gehouden zijn om de toepasselijke voorschriften van het Verdrag in acht te nemen, met name die met betrekking tot het vrije verkeer van goederen.


Un premier intervenant aimerait savoir comment, après la suppression de l'hypothèque légale pour la masse, on fera que les actes non transcrits de cession de biens immobiliers ne soient pas opposés aux créanciers chirographaires.

Een eerste lid wenst te weten hoe men, na de afschaffing van de wettelijke hypotheek voor de massa, kan bewerkstelligen dat niet-overgeschreven akten tot overdracht van onroerende goederen niet worden tegengeworpen aan de gewone schuldeisers.


En cas d'autorévision ou d'intérêt personnel, il conviendrait, le cas échéant, pour garantir l'indépendance du contrôleur légal des comptes ou du cabinet d'audit, que l'État membre et non le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit décide si le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit devrait démissionner de la mission d'audit ou la refuser. Toutefois, cela ne devrait pas mener à ce que les États membres soient, d'une manière générale, tenus d'empêcher les cont ...[+++]

In geval van zelftoetsing of een eigen belang dient, waar dit dienstig is om de onafhankelijkheid van de wettelijke auditors of auditkantoren te waarborgen, de lidstaat en niet de wettelijke auditor of het auditkantoor te kunnen bepalen of de wettelijke auditor of het auditkantoor de controleopdracht van een cliënt dient neer te leggen of daarvan dient af te zien.


Bien qu'ils soient chargés de surveiller ces fonctions, les membres du conseil ne sont pas tenus, en vertu du règlement, de disposer de compétences en la matière (même si certains peuvent s'en prévaloir) et des problèmes budgétaires et de gestion sont survenus.

Ondanks hun verantwoordelijkheid voor het toezicht op deze functies, hoeven de leden van de raad van bestuur volgens de verordening niet over vaardigheden op deze gebieden te beschikken (ofschoon enkele die wel hebben) en zijn er begrotings- en beheersproblemen gerezen.


Enfin, bien que les États membres soient tenus de prendre des dispositions pour se conformer aux mesures que la Commission peut adopter en vertu de l’article 13 , certains d’entre eux n’ont pas établi de dispositions nationales spécifiques pour mettre en œuvre ces mesures.

Hoewel de lidstaten ten slotte verplicht zijn bepalingen vast te stellen om te voldoen aan de maatregelen die de Commissie uit hoofde van artikel 13 kan nemen , hebben sommige lidstaten geen specifieke nationale bepalingen vastgesteld om deze maatregelen uit te voeren.


Nous devons veiller à ce que ces centres soient légalement tenus d'organiser un accompagnement psychique.

In de praktijk wordt ze wel overal toegepast. Het is onze taak ervoor te zorgen dat de psychische omkadering in de centra wettelijk verplicht wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien qu'ils soient légalement tenus ->

Date index: 2024-03-02
w