Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes à l'égard des drogues
Convention STE 108
Convention n°108
Système de la carte verte
à l'égard de

Vertaling van "bienveillance à l'égard " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


système de la carte verte | système international de la responsabilité civile automobile à l'égard des tiers

internationale stelsel van de wettelijke aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen | stelsel van de groene kaart


attitudes à l'égard des drogues

houdingen tegenover drugs


Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens




dépendance à l'égard des stupéfiants et des substances psychotropes

verslaving aan verdovende middelen en psychotrope stoffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les lacunes dans la pratique judiciaire énumérées dans la section précédente du présent rapport ont été particulièrement évidentes dans les affaires de corruption à haut niveau, les juges faisant preuve d'une trop grande bienveillance à l'égard des tentatives des prévenus de faire traîner en longueur les procédures judiciaires, voire de les faire échouer, notamment lorsqu'elles se rapprochaient du délai de prescription[38].

De in het eerste deel van dit verslag beschreven tekortkomingen in de rechtsgang zijn vooral duidelijk gebleken in corruptiezaken op hoog niveau, waarbij rechters verdachten alle ruimte gaven om de rechtsgang te vertragen en tegen te werken, ook wanneer een zaak bijna verjaard was[38].


Un représentant du Parlement européen en appelle à la bienveillance à l'égard de tous les amendements déposés.

Een vertegenwoordiger van het Europees Parlement roept op een welwillende houding aan te nemen ten opzichte van alle ingediende amendementen.


Elles étaient même libres de décider de l'emploi des langues dans leurs contacts externes et donc de leur degré de bienveillance à l'égard des néerlandophones !

Zij mochten zelfs vrij beslissen over het taalgebruik in hun externe betrekkingen en dus over hoe welwillend ze zouden zijn tegenover Nederlandstaligen !


En 2010 et 2011, je prendrai les initiatives nécessaires à cet égard, en veillant notamment à garantir une mobilisation policière basée sur une analyse des risques dynamique, avec une visibilité minimale des policiers en équipement de maintien de l’ordre public, à engager des stewards bienveillants et serviables et à ne pas transformer les stades en véritables forteresses.

Rond deze thema’s zal ik in 2010 en 2011 de nodige initiatieven nemen, zoals: een politie-inzet op basis van een dynamische risico-analyse, met zo weinig mogelijke zichtbaarheid van politiemensen in openbare orde-uitrusting, vriendelijke en hulpzame stewards en voetbalstadions die er niet uitzien als versterkte burchten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les lacunes dans la pratique judiciaire énumérées dans la section précédente du présent rapport ont été particulièrement évidentes dans les affaires de corruption à haut niveau, les juges faisant preuve d'une trop grande bienveillance à l'égard des tentatives des prévenus de faire traîner en longueur les procédures judiciaires, voire de les faire échouer, notamment lorsqu'elles se rapprochaient du délai de prescription[38].

De in het eerste deel van dit verslag beschreven tekortkomingen in de rechtsgang zijn vooral duidelijk gebleken in corruptiezaken op hoog niveau, waarbij rechters verdachten alle ruimte gaven om de rechtsgang te vertragen en tegen te werken, ook wanneer een zaak bijna verjaard was[38].


Si le premier objectif (une économie de la connaissance) semble bel et bien avoir inspiré la bienveillance de la Commission à l’égard des aides publiques à la recherche et à la formation, les considérations d’intégration sociale et territoriale ou de défense de l’environnement ne font pas l’objet d’un traitement systématique.

De welwillende houding van de Commissie tegenover overheidssteun voor onderzoek en opleiding lijkt duidelijk geïnspireerd op die eerste doelstelling (kenniseconomie), maar er is geen systematische aanpak ten aanzien van overwegingen van sociale en territoriale integratie of bescherming van het milieu.


10. estime qu'il faut réguler les techniques de production agricoles les plus avancées; considère, à cet égard, avec bienveillance le Codex alimentarius développé par la FAO en collaboration avec l'Organisation mondiale de la santé (OMS) pour garantir la qualité de l'alimentation;

10. is van mening dat reglementering ten aanzien van de meest geavanceerde technologieën op het gebied van landbouwproductie noodzakelijk is; is in dit verband ingenomen met de Codex Alimentarius, die door de FAO in samenwerking met de WHO is opgesteld ter verificatie van de voedselkwaliteit;


d quater. Les contrats peuvent contenir un système d'encouragement qui incite l'opérateur à accroître constamment ses prestations, sa bienveillance à l'égard du client et surtout le nombre de voyageurs.

d quater) De contracten kunnen een bonussysteem bevatten, dat de exploitant stimuleert om zijn prestatieniveau, zijn klantvriendelijkheid en vooral het passagiersaanbod voortdurend te verbeteren.


Les négociations entamées entre le gouvernement transitoire actuel et les derniers groupes rebelles ont été favorablement influencées - du moins nous l'espérons - par le récent climat général de bienveillance à l'égard du Burundi.

De onderhandelingen tussen de huidige transitieregering en de laatste rebellengroep worden - zo hopen we toch - gunstig beïnvloed door het algemene, recentelijk gecreëerde klimaat van goodwill ten opzichte van Burundi.


La ministre peut-elle m'indiquer quelle logique sous-tend cette bienveillance à l'égard des livraisons d'armes, d'une part, et les tentatives visant à empêcher que des djihadistes ne partent en Syrie, d'autre part ?

Kan de minister mij meedelen welke logica er zit achter de gedoogsteun voor wapenleveringen, enerzijds, en de pogingen om te beletten dat jihadi's naar Syrië trekken, anderzijds?




Anderen hebben gezocht naar : convention n°108     attitudes à l'égard des drogues     convention ste     système de la carte verte     à l'égard     bienveillance à l'égard     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bienveillance à l'égard ->

Date index: 2024-11-25
w