Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bilan pourrait s'intituler » (Français → Néerlandais) :

Le bilan pourrait s'intituler « Dix ans d'insatisfaction ».

De balans zou « tien jaar ontevredenheid » kunnen heten.


L'inclusion distincte des deux rubriques dans le bilan pourrait en effet influencer négativement et décisivement le ratio de liquidité, de solvabilité et de rentabilité des entreprises concernées et pourrait éventuellement donner lieu à un handicap concurrentiel à l'égard des entreprises étrangères désireuses de participer aux marchés publics.

De afzonderlijke opname in de balans van deze twee rubrieken zou immers het liquiditeits-, solvabiliteits- en rentabiliteitscijfer van de betrokken ondernemingen negatief en doorslaggevend kunnen beïnvloeden en eventueel een concurrentienadeel kunnen veroorzaken tegenover de buitenlandse ondernemingen die wensen deel te nemen aan de openbare aanbestedingen.


Le « Euro-Mediterranean Study Commission » (EuromeSco) qui englobe une quarantaine de centres d'études de relations internationales a fait un bilan qui s'intitule « Vers une Communauté euroméditerranéenne d'États démocratiques ».

De Euro-Mediterranean Study Commission (EuroMeSCo), een netwerk van een veertigtal studiecentra voor internationale betrekkingen, heeft een balans opgemaakt met als titel Towards a Euro-Mediterranean Community of Democratic States.


L'article 117 : pourrait s'intituler « compétence internationale » et il pourrait contenir les règles en la matière prévues à l'article 3 du règlement » (7).

Artikel 117 zou het opschrift « internationale bevoegdheid » kunnen voeren en de regels terzake bevatten die artikel 3 van de Verordening opsomt (7).


L'article 117 : pourrait s'intituler « compétence internationale » et il pourrait contenir les règles en la matière prévues à l'article 3 du règlement » (7).

Artikel 117 zou het opschrift « internationale bevoegdheid » kunnen voeren en de regels terzake bevatten die artikel 3 van de Verordening opsomt (7).


En vue d'une harmonisation avec l'intitulé suggéré du projet, le chapitre 2 pourrait s'intituler « Contrôle préalable » au lieu de « Intervention du Conseil des Ministres » (10).

In overeenstemming met het voorgestelde opschrift van het ontwerp kan het opschrift van hoofdstuk 2 dan luiden « Voorafgaand toezicht » in plaats van « Tussenkomst van de Ministerraad » (10).


dans le tableau intitulé «Passif», en ce qui concerne le poste du bilan 14 (Comptes de réévaluation), la colonne intitulée «Catégorisation du contenu des postes du bilan» est remplacée par le texte suivant:

In de tabel onder „passiva” met betrekking tot balanspost 14 (herwaarderingsrekeningen), wordt de kolom „indeling van de balansposten” als volgt vervangen:


1. L'honorable ministre pourrait-il m'indiquer, pour les cinq dernières années disponibles, combien de bilans post-mortem ont été remboursés par l'INAMI, en ventilant ces chiffres, dans la mesure du possible, en fonction de l'environnement dans lequel le bilan a été fait (hôpital universitaire, .) ?

1. Kan de geachte minister voor de jongste 5 beschikbare jaren meedelen hoeveel post-mortemonderzoeken het RIZIV terugbetaalde en zo mogelijk uitgesplitst naar de omgeving waarin dit gebeurde (universitair ziekenhuis, .) ?


Le chapitre en projet pourrait être intitulé " chapitre VII" et les articles ajoutés pourraient être numérotés de 31 à 34.

Het ontworpen hoofdstuk zou dan als hoofdstuk VII kunnen worden betiteld en de toegevoegde artikelen als 31 tot 34 worden genummerd.


considérant qu'il existe d'importantes différences de structure et de contenu entre les bilans des entreprises d'assurance des divers États membres; que la présente directive doit, par conséquent, prévoir la même structure et les mêmes intitulés de postes pour le bilan de toutes les entreprises d'assurance de la Communauté;

Overwegende dat de indeling en de inhoud van de balans van verzekeringsondernemingen van Lid-Staat tot Lid-Staat sterk verschillen; dat de onderhavige richtlijn bijgevolg voor de balansen van alle verzekeringsondernemingen in de Gemeenschap in dezelfde indeling en dezelfde omschrijvingen van posten moeten voorzien;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bilan pourrait s'intituler ->

Date index: 2024-03-12
w