Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bilatérales qu'elle conclut " (Frans → Nederlands) :

2.4. étant donné que la traite et le trafic des êtres humains constituent une branche de la criminalité organisée qui enregistre une forte croissance, que la Belgique inclue dans les conventions bilatérales qu'elle conclut avec les pays qui appartiennent au groupe à risque des pays d'origine, une clause qui pose le principe de l'instauration de mesures communes pour prévenir et lutter contre la traite des êtres humains;

2.4. omdat de mensenhandel en mensensmokkel een sterk groeiende tak is binnen de georganiseerde criminaliteit, België in bilaterale overeenkomsten met landen die in de risicogroep zitten van herkomstlanden, een clausule zou opnemen waarin de instelling van gezamenlijke maatregelen ter voorkoming en bestrijding van de mensenhandel voorop staat;


4. La rémunération que perçoit la SNCB relève des accords commerciaux qu'elle conclut avec l'organisateur, et la SNCB est tenue ici à la confidentialité contractuelle.

4. De vergoeding die NMBS ontvangt behoort tot de commerciële afspraken die NMBS maakt met de organisator en NMBS is hier gebonden aan de contractuele confidentialiteit.


Elle conclut finalement à l'absence de violation de dispositions constitutionnelles par l'article 42, § 3, de la loi du 27 avril 2007 pour autant que cette disposition soit interprétée " en ce sens que lorsque le divorce a été prononcé avant l'entrée en vigueur de la loi du 27 avril 2007, les anciennes dispositions du Code civil qui y sont mentionnées restent applicables tant pour la détermination du droit à la pension alimentaire que pour ses modalités de fixation".

Het Hof besluit uiteindelijk dat er geen schending van grondwettelijke bepalingen is uit hoofde van artikel 42, § 3 van de wet van 27 april 2007, voor zover die bepaling wordt geïnterpreteerd "in die zin dat, wanneer de echtscheiding is uitgesproken vóór de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007, de daarin vermelde vroegere bepalingen van het Burgerlijk Wetboek van toepassing blijven zowel voor de toekenning van het recht op een uitkering tot levensonderhoud als voor de wijze van vaststelling daarvan".


Elle conclut que la différence de traitement reposant sur des logiques distinctes propres aux deux systèmes est compatible avec le principe d'égalité.

Het Hof besluit dat het verschil in behandeling, dat berust op een verschillende logica die eigen is aan elk van beide stelsels, bestaanbaar is met het gelijkheidsbeginsel.


Elle conclut à cet égard des conventions avec des partenaires dans les pays voisins.

Daarvoor sluit ze overeenkomsten met de partners in de buurlanden.


3. a) Votre allocution a-t-elle fait l'objet d'une discussion au sein du gouvernement? b) Durant ce sommet, des rencontres bilatérales ont-elles également été organisées? Dans l'affirmative, avec qui?

3. a) Werd uw redevoering in de regering besproken? b) Werden er op de top ook bilaterale ontmoetingen georganiseerd? Zo ja, met wie?


Elle conclut qu'il faut conserver trois services de police, mais elle recommande, à long terme, la création d'un seul service de police pour les missions judiciaires.

Zij komt tot het besluit de drie politiediensten te behouden maar beveelt aan op lange termijn te komen tot één politiedienst voor gerechtelijke opdrachten.


Dans son dernier rapport, elle conclut en ces termes : « Peut-être une modification de la loi pourrait-elle, en permettant de recueillir des données plus complètes sur les femmes qui recourent à l'IVG, contribuer à mieux cibler le travail spécifique de prévention» ( [http ...]

In het meest recente rapport verwoordde ze het als volgt : " Misschien zou een wetswijziging, die toelaat meer omvattende gegevens in te zamelen omtrent de vrouwen die overgaan tot zwangerschapsafbreking, er toe kunnen bijdragen zich meer specifiek op preventie te richten" ( [http ...]


Dans son dernier rapport, elle conclut en ces termes : « Peut-être une modification de la loi pourrait-elle, en permettant de recueillir des données plus complètes sur les femmes qui recourent à l'IVG, contribuer à mieux cibler le travail spécifique de prévention» ( [http ...]

In het meest recente rapport verwoordde ze het als volgt : " Misschien zou een wetswijziging, die toelaat meer omvattende gegevens in te zamelen omtrent de vrouwen die overgaan tot zwangerschapsafbreking, er toe kunnen bijdragen zich meer specifiek op preventie te richten" ( [http ...]


Si elle conclut un accord de collaboration avec un des groupes candidats à la concession, la Loterie nationale n'est-elle pas obligée d'offrir les mêmes conditions à tous les autres groupes ?

Is de Loterij, als zij een samenwerkingsakkoord afsluit met één van de groepen die kandidaat is voor de concessie, echter niet verplicht dezelfde voorwaarden aan te bieden aan alle andere groepen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bilatérales qu'elle conclut ->

Date index: 2021-05-10
w