Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bilatérales s'améliorent progressivement » (Français → Néerlandais) :

À ce propos, la Commission prend note du fait que le soutien croissant à une dimension européenne accrue se retrouve également dans le projet de traité constitutionnel de la Convention européenne, qui appelle les États membres à «améliorer progressivement leurs capacités militaires» et à instituer une «Agence européenne de l'armement, de la recherche et des capacités militaires [...] pour identifier les besoins opérationnels, promouvoir des mesures pour les satisfaire, contribuer à identifier et, le cas échéant, mettre en oeuvre toute mesure utile pour renforcer la base industrielle et technologique du secteur de la défense, participer à ...[+++]

De Commissie merkt trouwens op dat de toenemende steun voor een grotere Europese dimensie ook tot uiting kwam in de ontwerpgrondwet van de Europese Conventie, waarin de lidstaten ertoe worden opgeroepen "hun militaire vermogens geleidelijk te verbeteren" en waarin voorzien is in de oprichting van een "Europees Bureau voor bewapening, onderzoek en militaire vermogens., dat de operationele behoeften bepaalt, maatregelen bevordert om in die behoeften te voorzien, bijdraagt tot de vaststelling en, in voorkomend geval, tot de uitvoering van alle nuttige maatregelen om de industriële en technologische basis van de defensiesector te versterken, ...[+++]


À cette fin, le point 3 de la présente communication propose des pistes pour améliorer progressivement les capacités et inscrit l'évaluation des compétences et des besoins du marché du travail dans le cadre de la stratégie européenne pour la croissance et l'emploi.

Met het oog hierop bevat hoofdstuk 3 suggesties voor mogelijkheden om de capaciteiten geleidelijk te verbeteren en plaatst het de evaluatie van vaardigheden en arbeidsmarktbehoeften in de context van de Europese strategie voor groei en werkgelegenheid.


La Commission a aussi amélioré progressivement l'aide qu'elle apporte aux organisateurs dans l'élaboration de leurs initiatives; elle a amélioré son logiciel de collecte en ligne, notamment pour la collecte sur appareils mobiles, et autorisé l'enregistrement partiel des initiatives pour faire baisser le taux de refus.

Ook is de Commissie organisatoren gaandeweg beter gaan begeleiden bij het op touw zetten van hun initiatieven, heeft zij haar software voor het – onder meer via mobiele apparaten – online verzamelen van steunbetuigingen verbeterd, en staat zij nu gedeeltelijke registratie van initiatieven toe om het percentage weigeringen te verminderen.


Après des décennies de blocus, la situation entre Cuba et les États-Unis s'améliore progressivement et le président américain Barack Obama s'y est rendu il y a plusieurs semaines.

Na een decennialange blokkade verbeteren de relaties tussen Cuba en de Verenigde Staten stilaan en de Amerikaanse president Barack Obama heeft het land enkele weken geleden bezocht.


Afin d'améliorer le service au citoyen tout en garantissant une meilleure sécurisation des documents d'identité, les documents d'identité provisoires délivrés par les délégations régionales de la Direction générale Institutions et Population du SPF Intérieur vont progressivement être remplacés par des documents d'identité électroniques délivrés en urgence.

Voor een betere dienstverlening aan de burger en tevens een betere beveiliging van de identiteitsdocumenten, zullen de voorlopige identiteitsdocumenten afgegeven door de regionale afvaardigingen van de Algemene Directie Instellingen en Bevolking van de FOD Binnenlandse Zaken geleidelijk worden vervangen door elektronische identiteitsdocumenten die dringend afgegeven worden.


Progressivement, avec l'amélioration des techniques, les mises à jour des systèmes de scanning devraient permettre l'acceptation automatique de toutes les factures entrantes sous format pdf sans devoir les imprimer auparavant.

Geleidelijk aan, met de verbetering van de technieken, zouden de updates van het scansysteem het mogelijk moeten maken om alle binnenkomende facturen in pdf-formaat automatisch goed te keuren zonder ze vooraf te moeten printen.


Premièrement l'aboutissement du Règlement européen le plus rapidement possible, et deuxièmement la concrétisation d'actions améliorant la sécurité des patients pouvant se mettre progressivement en place au niveau belge.

Ten eerste een zo spoedig mogelijke uitkomst van de Europese Verordening, en ten tweede de concretisering van acties ter verbetering van de patiëntenveiligheid die op Belgisch niveau geleidelijk kunnen worden opgezet.


L'amélioration progressive de la situation depuis fin décembre (2014) m'a permis de réduire progressivement ces mesures supplémentaires.

De progressieve verbetering van de toestand, die sinds december (2014) opgetreden is, heeft me toegelaten om de maatregelen stelselmatig te versoepelen.


L’adoption de mesures appropriées au sein des services de la Commission, des États membres et des pays associés devrait améliorer progressivement la facilité d’utilisation de l’ERIC grâce à l’expérience acquise et le processus pourrait être encore davantage rationalisé et accélérer la création d’infrastructures européennes de recherche.

Verwacht mag worden dat, indien er passende maatregelen worden genomen in de diensten van de Commissie, de lidstaten en de geassocieerde landen, het gebruiksgemak geleidelijk zal toenemen als gevolg van de opgebouwde ervaring en het proces verder kan worden gestroomlijnd, zodat Europese onderzoeksinfrastructuren sneller tot stand kunnen worden gebracht.


Les États membres s'engagent à améliorer progressivement leurs capacités militaires.

De lidstaten verbinden zich ertoe hun militaire vermogens geleidelijk te verbeteren.


w