Consi
dérant que pour des raisons dues à la mise en place de la nouvelle structure unique des forc
es armées, il s'est avéré nécessaire de reporter à février 2003 le comité d'avancement pour le grade d'adjudant-major, initialement planifié en 2002, que sur la base de la disposition transitoire de l'article 44 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure générale du ministère de la Défense et fixant les attributions de certaines autorités, ce comité d'avancement ne peut être organisé
qu'en 2002 et qu'en ...[+++]aucun cas l'avancement des sous-officiers supérieurs ne peut être retardé pour ces raisons; Overwegende dat om redenen te wijten aan de inplaatsstelling van de nieuwe eenheidsstructuur van de krijgsmacht, het noodzakelijk is gebleken het bevorderingscomité voor de graad van adjudant-majoor, oorspronkelijk gepland voor 2002, uit te stellen tot februari 2003, dat op ba
sis van de overgangsbepaling van artikel 44 van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van de algemene structuur van het ministerie van Landsverdediging en tot vaststelling van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten, dit bevorderingscomité slechts in 2002 kan worden georganiseerd en dat de bevordering van de hoofdonderofficieren om deze redenen
...[+++]geenszins mag worden vertraagd;