Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biologie clinique n'était-elle " (Frans → Nederlands) :

4 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel portant nomination d'un membre de la commission d'agrément des médecins spécialistes en Biologie Clinique Par arrêté ministériel du 4 juillet 2016, le docteur Pascale SAUSSOY est nommée membre de la chambre d'expression française de la commission d'agrément de médecins spécialistes en biologie clinique en remplacement du Docteur Marianne PHILIPPE, dont elle achèvera le mandat.

4 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot benoeming van een lid van de erkenningscommissie van artsen-specialisten klinische biologie Bij ministerieel besluit van 4 juli 2016, wordt Dr. Pascale SAUSSOY benoemd tot lid van de Franstalige kamer van de erkenningscommissie van artsen-specialisten klinische biologie, ter vervanging van Dr. Marianne PHILIPPE, wier mandaat zij zal voleindigen.


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, particulièrement l'article 57, § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, l'arrêté royal du 25 avril 1997 et par les lois du 25 janvier 1999, 24 décembre 1999 et 23 décembre 2009; Vu l'arrêté royal du 12 novembre 2008 portant exécution de l'article 57, § 2 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les règles de calcul des honoraires forfaitaires de biologie clinique payés par journée d'hospitalisation; Vu la proposition de la Commissio ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 57, § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, het koninklijk besluit van 25 april 1997 en bij de wetten van 25 januari 1999, 24 december 1999 en 23 december 2009; Gelet op het koninklijk besluit van 12 november 2008 tot uitvoering van artikel 57, § 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betreffende de berekeningsregels voor de per verpleegdag betaalde forfaitaire honoraria inzake klinische biologie; Gelet o ...[+++]


b) Les conditions de remboursement des gonadotrophines ne devraient entraîner d'augmentation ni du nombre des consultations (les patientes reçoivent la prescription en même temps que la demande au médecin conseil et elles vont chercher leur traitement quand elles ont l'accord du médecin conseil), ni des prestations techniques et examens de biologie clinique.

b) De vergoedingsvoorwaarden van gonadotrofines zouden geen verhoging van consultaties (de patiëntes ontvangen het voorschrift gelijktijdig met de aanvraag voor de adviserende geneesheer en gaan naar hun behandeling wanneer zij het akkoord hebben van de adviserend geneesheer), van technische prestaties en klinisch biologische onderzoeken met zich meebrengen.


Le juge a quo interprète la disposition en cause en ce sens que la fonction de chef de service d'un laboratoire de biologie clinique ne peut être exercée que par un médecin spécialiste en biologie clinique et qu'elle ne peut donc être exercée par un pharmacien en biologie clinique.

De verwijzende rechter interpreteert de in het geding zijnde bepaling in die zin dat de functie van diensthoofd van een laboratorium voor klinische biologie enkel kan worden waargenomen door een geneesheer-specialist in de klinische biologie, en dus niet door een apotheker-klinisch bioloog.


2° elles ne peuvent être membre ou associé d'une autre personne morale dont l'objet social est l'exploitation d'un laboratoire de biologie clinique, ni détenir directement ou indirectement de titre représentatif ou non du capital dans une autre société ayant le même objet social, ni avoir la qualité d'organe ou être membre d'un organe d'une autre personne morale ou société ayant le même objet social; elles ne peuvent représenter un associé, un organe ou le membre d'un organe d'une autre personne morale ou société dont l'objet social est l'exploitation d'un laboratoire de biologie clinique;

2° zij mogen noch lid, noch vennoot zijn van een andere rechtspersoon waarvan het maatschappelijk doel de uitbating van een laboratorium van klinische biologie is, noch rechtstreeks of onrechtstreeks beschikken over titels, die al dan niet kapitaal vertegenwoordigen in een andere vennootschap die hetzelfde maatschappelijk doel heeft, noch de hoedanigheid hebben van orgaan of lid zijn van een orgaan van een andere rechtspersoon of vennootschap die hetzelfde maatschappelijk doel heeft; zij mogen geen vennoot, orgaan of lid van een orgaan vertegenwoordigen van een andere rechtspersoon of vennootschap waarvan het maatsc ...[+++]


Au vu des discussions menées lors de cette réunion et du consensus dégagé par le groupe, elle a conclu que la teneur de l’ensemble de données défini en annexe de la directive 2010/53/UE était suffisamment précise pour garantir des normes de qualité et de sécurité appropriées, et reflétait les pratiques cliniques en vigueur dans les États membres.

Naar aanleiding van de besprekingen in deze vergadering en de consensus in de groep heeft de Commissie geconcludeerd dat de inhoud van de in de bijlage bij Richtlijn 2010/53/EU gespecificeerde gegevensverzameling voldoende gedetailleerd is om de nodige kwaliteits- en veiligheidsnormen te waarborgen, en in overeenstemming is met de gangbare klinische praktijken in de lidstaten.


2. Une telle pénurie de spécialistes en biologie clinique n'était-elle pas prévisible compte tenu du rapport existant entre le nombre de spécialistes en biologie clinique disponibles et le nombre nécessaire pour satisfaire aux dispositions de l'arrêté royal ?

2. Was dergelijk tekort aan klinisch biologen niet te verwachten gezien de relatie tussen het aantal beschikbaar klinisch biologen en het aantal nodig om aan de bepalingen van het koninklijk besluit te voldoen ?


Par arrêté ministériel du 26 janvier 2005, le Docteur Jochmans, Kristien, de Vilvoorde, docteur en médecine, chirurgie et accouchements, agréé comme médecin spécialiste en Biologie clinique est nommé membre de la chambre d'expression néerlandaise de la commission d'agréation des médecins spécialistes en biologie clinique, sur la proposition de la faculté de Médecine de « Vrije Universiteit Brussel », en remplacement du Docteur Sevens Claude, dont elle achèvera le mandat.

Bij ministerieel besluit van 26 januari 2005 wordt Dokter Jochmans, Kristien, uit Vilvoorde, doctor in de genees-, heel- en verloskunde, erkend als geneesheer-specialist in de Klinische biologie, benoemd tot lid van de Nederlandstalige kamer van de erkenningscommissie van geneesheren-specialisten in de klinische biologie, op de voordracht van de geneeskundige faculteit van de Vrije Universiteit Brussel, ter vervanging van Dokter Sevens, Claude, wiens mandaat zij zal voleindigen.


Par arrêté ministériel du 12 mai 2004, le Docteur Ferir, Anne-Marie, de Herstal, docteur en médecine, chirurgie et accouchements, agréé comme médecin spécialiste en Biologie clinique est nommé membre de la chambre d'expression française de la commission d'agréation des médecins spécialistes en Biologie clinique, sur la proposition de la faculté de Médecine de l'Université de Liège, en remplacement du Docteur Paulus, Jean-Michel, dont elle achèvera le mandat.

Bij ministerieel besluit van 12 mei 2004, wordt Dokter Ferir, Anne-Marie, van Herstal, doctor in de genees-, heel- en verloskunde, erkend als geneesheer-specialist in de Klinische biologie, benoemd tot lid van de Franstalige kamer van de erkenningscommissie van geneesheren-specialisten in de Klinische biologie, op de voordracht van de geneeskundige faculteit van de « Université de Liège », ter vervanging van Dokter Paulus, Jean-Michel, wiens mandaat zij zal voleindigen.


Elles soutiennent que la comparaison avec les laboratoires de biologie clinique n'est pas pertinente car en vertu de l'article 60, §§ 4 et 7, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, d'une part, et de l'article 60, §§ 13 et 16, de la même loi, d'autre part, des avances trimestrielles sur ristournes ne sont dues que lorsque les dépenses totales de biologie clinique facturées par l'ensemble des laboratoires dépassent effectivement un certain pourcentage - fixé respectivement à 7 p.c., 5 p.c., 3 p.c. et 2 p.c.

Zij voeren aan dat de vergelijking met de laboratoria voor klinische biologie niet pertinent is want krachtens artikel 60, §§ 4 en 7, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994, enerzijds, en artikel 60, §§ 13 en 16, van dezelfde wet, anderzijds, zijn trimestriële voorschotten op ristorno's slechts verschuldigd wanneer de totale uitgaven voor klinische biologie, gefactureerd door de gezamenlijke laboratoria, werkelijk een bepaald percentage - respectievelijk vastgesteld op 7 pct., 5 pct., 3 pct. en 2 pct.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

biologie clinique n'était-elle ->

Date index: 2022-08-10
w