Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avantage
Avantage accessoire
Avantage au premier
Avantage au premier entrant
Avantage du pionnier
Avantage en nature
Blanchiment d'argent
Blanchiment de capitaux
Blanchiment des avoirs
Conducteur de tour de blanchiment
Impôt fondé sur les avantages reçus de l'Etat
Opérateur de blanchiment épluchage concassage
Opérateur d’installation de blanchiment
Opératrice d’installation de blanchiment
Ouvrier au blanchiment de la cire
Ouvrière au blanchiment de la cire
Principe des avantages
Privilège
Produit de blanchiment
Préposée au blanchiment épluchage concassage
Prérogative parlementaire
Recyclage d'argent sale
Technicienne de blanchiment épluchage concassage

Traduction de «blanchiment d'avantages » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opérateur de blanchiment épluchage concassage | technicienne de blanchiment épluchage concassage | opérateur de blanchiment épluchage concassage/opératrice de blanchiment épluchage concassage | préposée au blanchiment épluchage concassage

medewerker aan de blancheermachine | bediener van de blancheermachine | blancheerder


conducteur de tour de blanchiment | opérateur d’installation de blanchiment | opérateur d’installation de blanchiment/opératrice d’installation de blanchiment | opératrice d’installation de blanchiment

operator papierproductie | productiemedewerker pulp | mechanisch operator bleekinstallatie | operator bleekinstallatie


opérateur de production de bougies en cire/opératrice de production de bougies en cire | ouvrière au blanchiment de la cire | ouvrier au blanchiment de la cire | ouvrier au blanchiment de la cire/ouvrière au blanchiment de la cire

wasbleker


blanchiment d'argent | blanchiment de capitaux | blanchiment des avoirs

witwassen van geld


impôt fondé sur les avantages reçus de l'Etat | principe de l'imposition fondée sur les avantages reçus de l'Etat | principe des avantages

belasting naar gelang ontvangen voordeel


avantage au premier | avantage au premier entrant | avantage du pionnier

pioniersvoordeel


blanchiment d'argent [ blanchiment de capitaux | recyclage d'argent sale ]

witwassen van geld


avantage accessoire [ avantage en nature ]

bijkomend voordeel [ voordeel in natura ]


privilège [ avantage | prérogative parlementaire ]

privilege [ parlementair voorrecht | voorrecht ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En tout cas, il ressort de l'article 2, § 2, du projet que le fait de procéder à une déclaration ainsi qu'à un paiement des contributions uniques n'a « aucun effet » lorsqu'il s'agit d'un délit visé à l'article 3 de la législation visant à prévenir le blanchiment ou d'un délit de blanchiment concernant les avantages en question.

In elk geval vloeit uit artikel 2, § 2, van het ontwerp voort dat, wanneer een aangifte gebeurt én een betaling van de eenmalige bijdragen, deze « geen uitwerking » hebben wanneer sprake is van een misdrijf vervat in artikel 3 van de preventieve witwaswet of van een witwasmisdrijf met betrekking tot de betreffende voordelen.


En tout cas, il ressort de l'article 2, § 2, du projet que le fait de procéder à une déclaration ainsi qu'à un paiement des contributions uniques n'a « aucun effet » lorsqu'il s'agit d'un délit visé à l'article 3 de la législation visant à prévenir le blanchiment ou d'un délit de blanchiment concernant les avantages en question.

In elk geval vloeit uit artikel 2, § 2, van het ontwerp voort dat, wanneer een aangifte gebeurt én een betaling van de eenmalige bijdragen, deze « geen uitwerking » hebben wanneer sprake is van een misdrijf vervat in artikel 3 van de preventieve witwaswet of van een witwasmisdrijf met betrekking tot de betreffende voordelen.


Dès lors, pour prouver que ce sont les avantages patrimoniaux qui sont en cause dans le cadre du blanchiment prévu à l'article 505, le ministère public doit malgré tout savoir justifier en quoi les avantages patrimoniaux résultent d'une infraction.

Om te bewijzen dat dergelijke vermogensvoordelen zijn gebruikt in een witwasoperatie zoals bedoeld in artikel 505, moet het openbaar ministerie dus toch aantonen dat de vermogensvoordelen het resultaat zijn van een misdrijf.


Elle signifie que dès l'instant où il est question d'une infraction autre que la fraude fiscale « ordinaire » et la fraude sociale qui l'accompagne éventuellement, et autre que le blanchiment des avantages issus de ces avantages fiscaux indus, les possibilités de poursuites pénales sont intégralement applicables.

Het betekent dat van zodra sprake is van enig ander misdrijf dan de « gewone » fiscale en eventueel hiermee gepaard gaande sociale fraude en het witwassen van de voordelen uit deze onterechte fiscale voordelen, de strafrechtelijke vervolgingsmogelijkheden onverkort gelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, en vertu de l'article 7 du projet, il ne peut davantage être question d'une quelconque libération pénale pour d'autres infractions non visées dans cette disposition ni non plus à l'article 3 de la loi préventive du blanchiment, ni pour les infractions à l'article 505 du Code pénal, dans la mesure où celles-ci concernent les avantages patrimoniaux (de remplacement) tirés de ces autres infractions ou les produits de ces avantages.

Daarnaast kan overeenkomstig artikel 7 van het ontwerp evenmin sprake zijn van enige penale bevrijding voor andere misdrijven, niet bedoeld in deze bepaling doch ook niet geviseerd in artikel 3 van de preventieve witwaswet, noch voor de inbreuken op artikel 505 van het Strafwetboek in zoverre deze betrekking hebben op de (vervangings)vermogensvoordelen uit deze andere misdrijven of de opbrengsten ervan.


S’il est certes important que les établissements de crédit s’assurent que leurs clients n’utilisent pas le système financier à des fins illégales telles que la fraude, le blanchiment de capitaux ou le financement du terrorisme, il convient cependant qu’ils n’opposent pas d’obstacles aux consommateurs qui veulent profiter des avantages du marché intérieur en ouvrant et en utilisant des comptes de paiement sur une base transfrontalière.

Hoewel het belangrijk is dat kredietinstellingen ervoor zorgen dat hun klanten het financiële stelsel niet gebruiken voor illegale doeleinden zoals fraude, witwassen van geld of de financiering van terrorisme, mogen zij geen belemmeringen creëren voor consumenten die van de voordelen van de interne markt willen profiteren door grensoverschrijdend betaalrekeningen te openen en te gebruiken.


S’il est certes important que les établissements de crédit s’assurent que leurs clients n’utilisent pas le système financier à des fins illégales telles que la fraude, le blanchiment de capitaux ou le financement du terrorisme, il convient cependant qu’ils n’opposent pas d’obstacles aux consommateurs qui veulent profiter des avantages du marché intérieur en ouvrant et en utilisant des comptes de paiement sur une base transfrontalière.

Hoewel het belangrijk is dat kredietinstellingen ervoor zorgen dat hun klanten het financiële stelsel niet gebruiken voor illegale doeleinden zoals fraude, witwassen van geld of de financiering van terrorisme, mogen zij geen belemmeringen creëren voor consumenten die van de voordelen van de interne markt willen profiteren door grensoverschrijdend betaalrekeningen te openen en te gebruiken.


Sera condamné(e) au paiement du montant évalué par le juge celui ou celle qui aura été jugé coupable de délits générant d'importants avantages financiers, tels les délits en matière de drogue, de fraude à la TVA, de blanchiment, de trafic d'armes, de corruption, de trafic d'êtres humains, de trafic d'hormones, etc.

Hij of zij wordt veroordeeld tot betaling van dat door de rechter geraamde bedrag, indien hij of zij schuldig werd bevonden aan misdrijven die vaak gepaard gaan met een financieel groot voordeel zoals drughandel, btw-fraude, witwassen, wapenhandel, omkoping, mensenhandel, hormonenhandel enzovoort.


Dans l'exercice de ses compétences d'exécution en vertu de la présente directive, la Commission devrait respecter les principes suivants: la nécessité de garantir un haut niveau de transparence et une large consultation des établissements et des personnes soumis à la présente directive ainsi que du Parlement européen et du Conseil; la nécessité de veiller à ce que les autorités compétentes soient à même d'assurer le respect de ces règles de manière cohérente; la prise en compte à long terme, pour toute mesure d'exécution, des coûts et des avantages qu'elle comporte pour les établissements et les personnes soumis à la présente directive ...[+++]

Bij de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden overeenkomstig deze richtlijn dient de Commissie de volgende beginselen in acht te nemen: een hoge mate van transparantie en uitgebreid overleg met de onder deze richtlijn vallende instellingen en personen en met het Europees Parlement en de Raad zijn nodig; er moet op worden toegezien dat de bevoegde instanties in staat zijn te zorgen voor een consequente naleving van de voorschriften; bij uitvoeringsmaatregelen moet een afweging plaatsvinden van de kosten en baten op de lange termijn voor de onder deze richtlijnen vallende instellingen en personen; er moet worden gezorgd voor de nodige flexibiliteit bij de toepassing van de uitvoeringsmaatregelen, met een basisaanpak die uitgaat van d ...[+++]


(30) considérant que certaines circonstances particulières peuvent justifier un retrait temporaire, total ou partiel des avantages du schéma; qu'il en est ainsi dans le cas de la pratique de toute forme d'esclavage, l'exportation de produits fabriqués dans les prisons ou l'insuffisance des contrôles en matière d'exportation et de transit de la drogue et de blanchiment de l'argent, du traitement discriminatoire de la Communauté dans les législations des pays bénéficiaires ou la non-application des méthodes de coopération administrativ ...[+++]

(30) Overwegende dat het in bepaalde bijzondere omstandigheden gerechtvaardigd kan zijn de toepassing van het schema geheel of gedeeltelijk op te schorten; dat dit met name het geval is wanneer enige vorm van slavernij wordt geconstateerd, bij de uitvoer van in gevangenissen vervaardigde producten, wanneer de uit- en doorvoer van verdovende middelen en het witwassen van geld onvoldoende worden gecontroleerd, wanneer de wetgeving van een begunstigd land discriminerend is ten aanzien van de Gemeenschap of indien de methoden van administratieve samenwerking; die de goede werking van het schema waarborgen, niet worden toegepast; dat dit e ...[+++]


w