Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enregistrer des informations sur le traitement du bois
Mise en mémoire tampon du numéro d'appel
Numéro EORI
Numéro d'enregistrement
Numéro d'enregistrement statistique
Numéro statistique

Traduction de «bois numéro d'enregistrement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
numéro d'enregistrement statistique | numéro statistique

statistisch goederennummer | volgnummer statistiek


numéro d’enregistrement et d’identification des opérateurs économiques | numéro EORI

registratie- en identificatienummer van marktdeelnemer | EORI-nummer [Abbr.]


enregistrement du numéro d'appel en mémoire intermédiaire | mise en mémoire tampon du numéro d'appel

oproepnummerbuffering


enregistrer des informations sur le traitement du bois

informatie over houtbehandeling noteren | informatie over houtbehandeling registreren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les engagements de solidarité sont octroyés conformément aux mêmes critères et modalités que ceux fixés par la convention collective de travail du 6 novembre 2013 visant à fixer le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages sociaux complémentaires par le "Fonds de sécurité d'existence pour l'ameublement et l'industrie transformatrice du bois" (numéro d'enregistrement encore inconnu au moment de la rédaction), plus précisément les indemnités complémentaires en cas d'incapacité de travail de longue durée et d'accidents de travail.

De solidariteitstoezeggingen worden toegekend volgens dezelfde criteria en modaliteiten als deze vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2013 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de stoffering en de houtbewerking" (registratienummer nog niet gekend op het ogenblik van redactie), meer bepaald de aanvullende vergoedingen bij langdurige arbeidsongeschiktheid en bij arbeidsongevallen.


Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois Convention collective de travail du 6 juillet 2015 Fixation du montant et des modalités d'octroi et de liquidation des avantages sociaux complémentaires par le "Fonds de sécurité d'existence pour l'ameublement et l'industrie transformatrice du bois" et remplacement de la convention collective de travail du 6 novembre 2013 (Convention enregistrée le 8 septembre 2015 sous le numéro 128825/CO/126) Article 1. A partir du 1 juillet 2015 et en application de l' ...[+++]

Bijlage Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015 Vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de stoffering en de houtbewerking", ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2013 (Overeenkomst geregistreerd op 8 september 2015 onder het nummer 128825/CO/126) Artikel 1. Met ingang van 1 juli 2015 en bij toepassing van artikel 2 van de statuten vastgesteld bij de beslissing van 29 juli 196 ...[+++]


Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS 2 à la convention collective de travail du 6 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative à l'instauration d'une pension sectorielle complémentaire, en remplacant de la convention collective de travail du 6 novembre 2013 Règlement fixant les prestations de solidarité dans le cadre du 2ème pilier des pensions sectoriel Article 1. Ce règlement met en oeuvre de manière concrète l'engagement de solidarité mentionné au chapitre VI de la convention collective de travail du 6 novembre 2013 remplaçant la convention collective de travail du 2 septe ...[+++]

De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de instelling van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel, ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2013 Reglement tot vaststelling van de solidariteitsprestaties in het kader van de sectorale 2de pensioenpijler Artikel 1. Dit reglement geeft concrete invulling aan de solidariteitstoezegging, vermeld in hoofdstuk VI van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2013 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst v ...[+++]


Les engagements de solidarité sont octroyés conformément aux mêmes critères et modalités que ceux fixés par la convention collective de travail du 6 novembre 2013 visant à fixer le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages sociaux complémentaires par le " Fonds de sécurité d'existence pour l'ameublement et l'industrie transformatrice du bois" aux avantages sociaux complémentaires (numéro d'enregistrement encore inconnu au moment de la rédaction), plus précisément les indemnités complémentaires en cas d'incapac ...[+++]

De solidariteitstoezeggingen worden toegekend volgens dezelfde criteria en modaliteiten als deze, vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2013 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen door het " Fonds voor bestaanszekerheid voor de stoffering en de houtbewerking" (registratienummer nog niet gekend op het ogenblik van de redactie), meer bepaald de aanvullende vergoedingen bij langdurige arbeidsongeschiktheid en bij arbeidsongevallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 6 mars 2013 (numéro d'enregistrement 114280) fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages sociaux complémentaires par le " Fonds de sécurité d'existence pour l'ameublement et l'industrie transformatrice du bois" , qui est abrogé.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2013 (registratienummer 114280) tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen door het " Fonds voor bestaanszekerheid voor de stoffering en de houtbewerking" , die wordt opgeheven.


Art. 28. Les demandes de subventions présentées en vertu de l'arrêté du 29 avril 1991 concernant l'octroi de subventions aux propriétaires de bois privés et l'agrément des groupements forestiers des propriétaires de bois privés et qui ont reçu un numéro d'enregistrement avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, seront traitées suivant la procédure prévue par l'arrêté précité du 29 avril 1991.

Art. 28. De subsidieaanvragen, ingediend onder gelding van het besluit van de Vlaamse regering van 29 april 1991 betreffende de subsidiëring van de eigenaars van privé-bossen en de erkenning van bosgroeperingen van privé-eigenaars, die een registratienummer ontvingen voor de inwerkingtreding van dit besluit, worden afgehandeld volgens de procedure vastgesteld door het voornoemde besluit van 29 april 1991.


Lorsque le projet de plan de gestion doit répondre aux critères d'une gestion durable des bois, tels que définis aux articles 3, § 1 ou 4, § 2, le numéro d'enregistrement ne peut être communiqué qu'après que le dossier visé à l'article 8, § 3, et le projet de plan de gestion ont été introduits auprès de l'Administration forestière.

Als het ontwerpbeheerplan moet voldoen aan de criteria duurzaam bosbeheer zoals bepaald in artikel 3, § 1 of artikel 4, § 2, kan het registratienummer pas meegedeeld worden nadat het in artikel 8, § 3, bedoelde dossier en het ontwerpbeheerplan zijn ingediend bij het Bosbeheer.


7° d'éventuels permis, autorisations et avis légalement requis pour le boisement ou une référence au numéro d'enregistrement de l'autorisation de coupe ou du plan de gestion des bois autorisé dont il ressort que la coupe éventuelle précédant le reboisement, s'est faite conformément aux dispositions du décret;

7° eventuele wettelijk vereiste vergunningen, toestemmingen en machtigingen en adviezen voor de bebossing of een verwijzing naar het registratienummer van de kapmachtiging of het goedgekeurde bosbeheerplan waaruit blijkt dat de eventuele kapping, voorafgaand aan de herbebossing, conform de bepalingen van het decreet gebeurd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bois numéro d'enregistrement ->

Date index: 2022-08-25
w