Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bruxelles qu'aux seuls cas exceptionnels très précis » (Français → Néerlandais) :

Pour garantir la sécurité et la tranquillité des Bruxellois, il est important qu'une zone réellement exempte de tout survol d'avions soit instaurée au-dessus de Bruxelles : le nouvel article 2 de l'arrêté royal ne permet plus le passage d'avions au-dessus de Bruxelles qu'aux seuls cas exceptionnels très précis : avions en difficulté, vols militaires, vols sanitaires et humanitaires, maintien de l'ordre et vols spéciaux pour travaux et transports inhabituels et en en exclua ...[+++]

Om de veiligheid en de rust van de Brusselaars te waarborgen is het van belang dat in Brussel een zone wordt gecreëerd waarboven niet mag worden gevlogen : het nieuwe artikel 2 van het koninklijk besluit maakt het onmogelijk dat vliegtuigen boven Brussel vliegen, behoudens in enkele nauwkeurig omschreven gevallen : vliegtuigen in moeilijkheden, militaire vliegtuigen, vluchten met een medische of humanitaire opdracht, ordehandhaving en bijzondere vluchten voor ongewone werkzaamheden en transporten, met uitsluiting van alle lijn- en vrachtvluchten zelfs wanneer zij gecontroleerd en geleid worden door de luchtverkeersleiding !


Pour garantir la sécurité et la tranquillité des Bruxellois, il est important qu'une zone réellement exempte de tout survol d'avions soit instaurée au-dessus de Bruxelles : le nouvel article 2 de l'arrêté royal ne permet plus le passage d'avions au-dessus de Bruxelles qu'aux seuls cas exceptionnels très précis : avions en difficulté, vols militaires, vols sanitaires et humanitaires, maintien de l'ordre et vols spéciaux pour travaux et transports inhabituels et en en exclua ...[+++]

Om de veiligheid en de rust van de Brusselaars te waarborgen is het van belang dat in Brussel een zone wordt gecreëerd waarboven niet mag worden gevlogen : het nieuwe artikel 2 van het koninklijk besluit maakt het onmogelijk dat vliegtuigen boven Brussel vliegen, behoudens in enkele nauwkeurig omschreven gevallen : vliegtuigen in moeilijkheden, militaire vliegtuigen, vluchten met een medische of humanitaire opdracht, ordehandhaving en bijzondere vluchten voor ongewone werkzaamheden en transporten, met uitsluiting van alle lijn- en vrachtvluchten zelfs wanneer zij gecontroleerd en geleid worden door de luchtverkeersleiding !


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]


Les seuils d'écart de production de -3 % et -4 % sont fondés sur des données antérieures: depuis les années 1980, les écarts de production dans les États membres de l’Union n'ont été inférieurs à -4 % qu'une seule fois en vingt ans et n'ont atteint -3 % qu'une année sur dix, ce qui montre que ces deux valeurs correspondent véritablement à des périodes de conjoncture très défavorables et exceptionnellement ...[+++]

De outputdrempels van -3 % en -4 % zijn gebaseerd op gegevens uit het verleden: sinds de jaren 1980 lagen de output gaps in de EU-lidstaten slechts in één jaar op twintig lager dan -4 %, terwijl de gaps in één jaar op tien op -3 % lagen, wat betekent dat deze twee waarden werkelijk zeer slechte en uitzonderlijk slechte tijden aanduiden.


Les seuils d'écart de production de -3 % et -4 % sont fondés sur des données antérieures: depuis les années 1980, les écarts de production dans les États membres de l’Union n'ont été inférieurs à -4 % qu'une seule fois en vingt ans et n'ont atteint -3 % qu'une année sur dix, ce qui montre que ces deux valeurs correspondent véritablement à des périodes de conjoncture très défavorables et exceptionnellement ...[+++]

De outputdrempels van -3 % en -4 % zijn gebaseerd op gegevens uit het verleden: sinds de jaren 1980 lagen de output gaps in de EU-lidstaten slechts in één jaar op twintig lager dan -4 %, terwijl de gaps in één jaar op tien op -3 % lagen, wat betekent dat deze twee waarden werkelijk zeer slechte en uitzonderlijk slechte tijden aanduiden.


Eu égard aux infractions énumérées ci-dessus, la seule solution logique serait qu'Israël libère sur-le-champ les personnes détenues administrativement ou les inculpe en apportant les garanties d'un procès libre et équitable, et ce sans préjudice de l'obligation de ne recourir à la détention administrative que dans les conditions définies par le droit international, c'est-à-dire uniquement à titre très exceptionnel et en l'a ...[+++]

Rekening houdend met de inbreuken hier opgesomd, is de enige logische oplossing dat Israël personen die onder administratieve detentie staan, ofwel onmiddellijk vrijlaat ofwel in staat van beschuldiging stelt met garanties voor een vrij en eerlijk proces. Daarbij blijft onverkort de verplichting van kracht om administratieve detentie enkel te gebruiken binnen de context die hiertoe gecreëerd is in het internationale recht, dus enkel bij hoge uitzondering en enkel bij het ontbreken van andere middelen.


Ce financement exceptionnel contribuera à la création de plus de 23.000 places dans les écoles francophones du pays (15.700 à Bruxelles et 7.800 en Wallonie) à l’horizon 2017, ainsi qu’à des reconstructions d’écoles et des rénovations lourdes. Un projet très ambitieux rendu possible grâce au mécanisme de financement mis en place ...[+++]

Mede dankzij deze uitzonderlijke financiering zullen tegen 2017 23 000 extra plaatsen kunnen worden gecreëerd in de Franstalige scholen van het land (15 700 in Brussel en 7 800 in Wallonië) en zal de FWB scholen kunnen verfraaien en zware renovaties kunnen uitvoeren. Een zeer ambitieus project dat mogelijk wordt gemaakt dankzij het speciale financieringsmechanisme.


2. À titre exceptionnel, par exemple lorsque la demande porte sur un document très long ou sur un très grand nombre de documents, le délai prévu au paragraphe 1 peut, moyennant information préalable du demandeur et motivation circonstanciée, être prolongé une seule fois pour une période de quinze jours ouvrables au maximum .

2. In uitzonderlijke gevallen, bijvoorbeeld bij een verzoek om een zeer omvangrijk document of om een zeer groot aantal documenten, kan de in lid 1 genoemde termijn slechts eenmaal met ten hoogste vijftien werkdagen worden verlengd, mits de verzoeker daarvan tevoren in kennis wordt gesteld met nauwkeurige vermelding van de redenen daarvoor.


Seules quelques exceptions limitées existent, lesquelles sont également soumises à l’aval des États membres et concernent des objectifs très précis, tels que l’ajustement dû à la réforme du sucre.

Er zijn slechts beperkte uitzonderingen, maar daarbij is ook goedkeuring door de lidstaten vereist. Zij hebben betrekking op zeer specifieke doeleinden zoals de aanpassingen ten gevolge van de hervorming van de suikersector.


Je ne prendrai qu’un seul exemple très précis: la mise en œuvre de l’accord de partenariat et de coopération UE-Russie, en ce qui concerne l’interdiction qui frappe les importations de viande polonaise: cet accord n’est actuellement rien d’autre que du papier et une façade.

Betreffende een specifiek punt, namelijk de toepassing van de Europees-Russische partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst uit 1996 met betrekking tot het Russisch importverbod voor Pools vlees, bestaat de overeenkomst alleen op papier; het is niet meer dan een lege huls.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxelles qu'aux seuls cas exceptionnels très précis ->

Date index: 2022-11-11
w