Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budgétaire avait d'abord » (Français → Néerlandais) :

L'économie budgétaire avait d'abord été chiffrée par le ministre qui a le Budget dans ses compétences à 10 millions pour 2005 avant qu'il ne se ravise en disant que l'économie ne serait finalement plus que de 3 millions d'euros.

De minister die bevoegd is voor de Begroting had die bezuiniging eerst geraamd op 10 miljoen euro voor 2005, vooraleer hij daarop terugkwam met de verklaring dat die bezuiniging op maar 3 miljoen euro zou uitkomen.


L'économie budgétaire avait d'abord été chiffrée par le ministre qui a le Budget dans ses compétences à 10 millions pour 2005 avant qu'il ne se ravise en disant que l'économie ne serait finalement plus que de 3 millions d'euros.

De minister die bevoegd is voor de Begroting had die bezuiniging eerst geraamd op 10 miljoen euro voor 2005, vooraleer hij daarop terugkwam met de verklaring dat die bezuiniging op maar 3 miljoen euro zou uitkomen.


Elle exécute une décision prise lors d'un conclave budgétaire précédent (2006), à propos de laquelle le Conseil d'État avait fait observer, dans son avis sur les mesures d'exécution requises, qu'il fallait d'abord procéder à une modification de la loi.

Dit geeft uitvoering aan een beslissing van een vroeger begrotingsconclaaf (2006) waarvoor de Raad van State in zijn advies rond de noodzakelijke uitvoeringsbesluiten heeft gemeld dat er eerst een wetswijziging noodzakelijk is.


Elle exécute une décision prise lors d'un conclave budgétaire précédent (2006), à propos de laquelle le Conseil d'État avait fait observer, dans son avis sur les mesures d'exécution requises, qu'il fallait d'abord procéder à une modification de la loi.

Dit geeft uitvoering aan een beslissing van een vroeger begrotingsconclaaf (2006) waarvoor de Raad van State in zijn advies rond de noodzakelijke uitvoeringsbesluiten heeft gemeld dat er eerst een wetswijziging noodzakelijk is.


La procédure de l'Office utilisée auparavant, par exemple la double clôture, pouvait être motivée par le fait que l'Office dispose très tardivement de certains montants, de sorte qu'une clôture budgétaire avait d'abord lieu, et plus tard dans l'année une clôture économique, afin de pouvoir établir les composantes majeures des comptes dans le délai prévu à l'article 11 de l'arrêté royal du 22 juin 2001 (arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les règles en matière de budget, de comptabilité et de comptes des institutions publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant d ...[+++]

De voorheen aangewende werkwijze van de Rijksdienst, bijvoorbeeld de dubbele afsluiting, was te motiveren vanuit het standpunt dat de Rijksdienst zeer laat over bepaalde bedragen beschikt, zodat eerst een budgettaire afsluiting en later op het jaar een economische afsluiting gebeurde om de belangrijkste onderdelen van de rekeningen te kunnen opmaken tegen de termijn voorzien in artikel 11 van het koninklijke besluit van 22 juni 2001 (koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de regelen inzake de begroting, de boekhoudin ...[+++]


Si le projet de budget est établi pour l’année N, le Conseil avait l’intention d’utiliser ces montants conformément à la procédure suivante: tout d’abord, les marges non utilisées pour l’année N moins 1 précédant l’exercice budgétaire en discussion seraient transférées vers le Fonds d’ajustement à la mondialisation, et c’est seulement alors que les crédits engagés non utilisés pour l’année N moins 2 par rapport à l’exercice concern ...[+++]

Wanneer de begroting wordt opgesteld voor het jaar N, wilde de Raad dit geld volgens de volgende procedure gebruiken: eerst worden de ongebruikte marges van het jaar N-1 voorafgaand aan de onderhavige begroting naar het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering overgeschreven en pas daarna de ongebruikte vastleggingskredieten van het voorafgaande jaar N-2.


M. Fischler a indiqué en conclusion qu'il avait toujours été évident que la réforme de la PAC était politiquement et socialement irréalisable si elle ne s'appuyait pas sur un financement complémentaire à court terme et a exhorté les gouvernements des États membres à dégager les moyens financiers nécessaires, d'abord dans l'intérêt du secteur agricole mais aussi en raison de la contribution à l'économie UE en général qui résultera de la réforme de la PAC; il a par ailleurs ajouté que le coût de ces mesures répondait en tout cas au principe de la stab ...[+++]

Afsluitend zei de heer Fischler dat het altijd duidelijk was geweest dat een hervorming van het GLB politiek en maatschappelijk onmogelijk zou zijn als er niet voor de korte termijn extra financiële middelen voor beschikbaar zouden worden gesteld, en hij drong er bij de regeringen van de EU op aan voor de nodige financiering te zorgen niet alleen in het belang van de landbouwsector, maar ook wegens de bijdrage die een hervormd GLB aan de EU-economie als geheel zal leveren, en hij voegde hieraan toe dat de kosten van het pakket in ieder geval met het beginsel van stabilisering van de begroting in overeenstemming zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budgétaire avait d'abord ->

Date index: 2021-10-08
w