Article 1. Dans l'article 2, 1° de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique, les mots « Lorsqu'un avocat est déchargé d'une affaire, ou en cas de succession, ainsi qu'en cas de commissions d'office groupées, le président du bureau d'aide juridique peut, par décision dûment motivée, diminuer le nombre de points». sont remplacés par les mots « En toute hypothèse, le bureau d'aide juridique peut, sur base d'une décision dûment motivée, réduire le nombre de point en fonction des prestations fournies».
Artikel 1. In artikel 2, 1° van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand, worden de woorden « Bij ontheffing of opvolging van een advocaat en bij gegroepeerde ambtshalve toevoegingen kan de voorzitter van het bureau voor juridische bijstand het aantal punten verminderen op grond van een behoorlijk gemotiveerde beslissing. « vervangen door de woorden « In alle gevallen kan het Bureau voor Juridische Bijstand, op grond van een behoorlijk gemotiveerde beslissing, het aantal punten herleiden, in functi
...[+++]e van de verstrekte prestatie».