Comme les contribuables dont les revenus imposables globalement sont inférieurs au montant de la quotité de revenu exemptée d'impôt à laquelle ils peuvent prétendre, ne pouvaie
nt bénéficier ou ne bénéficiaient que partiellement de cet
avantage fiscal, la mesure visée à l'alinéa 1 a été complétée, à partir de l'exercice 2003, par un mécanisme visant à convertir les majorations de la quotité exemptée pour enfants à charge en un crédit d'impôt remboursable, dans la mesure où ces majorations ne peuvent être imputées en raison de l'insuffisance de revenus imposables globalement (a
...[+++]rticle 134, § 3, alinéa 1, CIR 1992, inséré par l'article 26 A de la loi du 10 août 2001 portant réforme de l'impôt des personnes physiques).Vermits de belastingplichtigen van wie de gezamenlijk belastbare inkomsten minder bedragen dan de belastingvrije som waarop zij recht hebben, die belastingvoordelen ni
et of niet volledig konden genieten, is de in het eerste lid vermelde regeling met ingang van aanslagjaar 2003 aangevuld met een mechanisme dat ertoe strekt de toeslagen op de belastingvrije som voor kinderen ten laste om te zetten in een terugbetaalbaar belastingkrediet in de mate dat zij niet kunnen worden aangerekend bij gebrek aan voldoende gezamenlijk belastbare inkomsten (artikel 134, § 3, eerste lid, WIB 1992, ingevoegd door artikel 2 A van de wet van 10 augustus 200
...[+++]1 houdende hervorming van de personenbelasting).