Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bénéficie d'aucune contre-garantie » (Français → Néerlandais) :

2. Sans préjudice, le cas échéant, des règles pertinentes du droit international, toute personne à l'égard de laquelle une procédure est engagée en vertu de la Convention ou du présent Protocole bénéficie de la garantie d'un traitement et d'un procès équitables, à toutes les phases de la procédure, conformément au droit interne et au droit international, et en aucun cas ne bénéficie de garanties moins favorables que celles qui lui sont reconnues par le droit international.

2. Onverminderd, in voorkomend geval, de relevante regels van het internationaal recht wordt iedere persoon ten aanzien van wie krachtens het Verdrag of dit Protocol een procedure is ingesteld, in alle stadia van de procedure een billijke behandeling en een billijk proces gewaarborgd, overeenkomstig het nationaal en internationaal recht. Betrokkene geniet geenszins minder waarborgen dan die welke hem krachtens het internationaal recht zijn toegekend.


2. Sans préjudice, le cas échéant, des règles pertinentes du droit international, toute personne à l'égard de laquelle une procédure est engagée en vertu de la Convention ou du présent Protocole bénéficie de la garantie d'un traitement et d'un procès équitables, à toutes les phases de la procédure, conformément au droit interne et au droit international, et en aucun cas ne bénéficie de garanties moins favorables que celles qui lui sont reconnues par le droit international.

2. Onverminderd, in voorkomend geval, de relevante regels van het internationaal recht wordt iedere persoon ten aanzien van wie krachtens het Verdrag of dit Protocol een procedure is ingesteld, in alle stadia van de procedure een billijke behandeling en een billijk proces gewaarborgd, overeenkomstig het nationaal en internationaal recht. Betrokkene geniet geenszins minder waarborgen dan die welke hem krachtens het internationaal recht zijn toegekend.


Le SPF Santé publique précise toutefois que cette moyenne cache de nombreuses disparités : les pensionnés ne possédant qu'une pension de retraite reçoivent 1 290 euros contre 1 018 euros pour les pensionnés bénéficiant d'une pension de survie et 742 euros pour ceux bénéficiant d'une garantie de revenus pour personnes âgées.

Volgens de FOD Volksgezondheid verbergt dit cijfer echter een enorme discrepantie tussen gepensioneerden die 1290 euro ontvangen, gepensioneerden met een overlevingspensioen van 1018 euro en degenen die een inkomensgarantie van 742 euro voor ouderen ontvangen .


Au titre de ce mécanisme, les intermédiaires financiers bénéficient d'une garantie de la BEI couvrant une partie de leurs pertes éventuelles et la BEI offrira également des contre-garanties aux institutions de garantie.

Op grond van deze faciliteit garandeert de EIB de financiële intermediairs een deel van hun potentiële verliezen en biedt zij tegenwaarborgen voor waarborgfondsen.


la mise en place progressive d’un régime de revenu minimum garanti et la fourniture d'une couverture santé universelle; la garantie que chacun fournira un effort proportionnel à ses revenus; la concentration des mesures d'économie dans des domaines qui n'affectent pas directement le pouvoir d'achat des citoyens ordinaires, par exemple en réduisant les dépenses militaires ou en remédiant aux inefficacités dans de nombreux domaines des dépenses publiques; la remise en cause des droits acquis, par exemple en supprimant le régime fiscal favorable dont bénéficient les armat ...[+++]

infaseren van een regeling voor een gegarandeerd minimuminkomen en aanbieden van universele gezondheidszorg; verzekeren dat iedereen naar financiële draagkracht bijdraagt aan de inspanningen; bezuinigingen richten op sectoren waar gewone burgers dit niet direct in hun portemonnee voelen (zoals verlaging van de uitgaven voor defensie) of door op talrijke terreinen van overheidsuitgaven inefficiënties aan te pakken; aanpakken van gevestigde belangen (zoals het uitfaseren van fiscale gunstregelingen voor reders of landbouwers) of de talloze uitzonderingen (in bijvoorbeeld btw-tarieven voor bepaalde eilanden) of ongerechtvaardigde subsidi ...[+++]


une directive visant à renforcer la présomption d’innocence et le droit d’assister à son procès dans le cadre des procédures pénales: elle garantira à tous les citoyens soupçonnés ou poursuivis par les services de police et les autorités judiciaires qu'ils seront bien présumés innocents, en posant plusieurs principes: (1) la culpabilité d'un justiciable ne pourra être déduite d'aucune décision ou déclaration officielle avant le prononcé d'une décision définitive; (2) la charge de la preuve pèsera sur l'accusation et tout doute quant à la culpabilité de la personne soupçonnée ou poursuivie bénéficiera ...[+++]

Een richtlijn ter versterking van het vermoeden van onschuld en van het recht om bij het strafproces aanwezig te zijn. Dit instrument garandeert dat politie en justitie bij elke verdachte of aangeklaagde burger uitgaan van het vermoeden van onschuld. Daarvoor zijn vier waarborgen vastgesteld: 1) schuld kan niet worden afgeleid uit officiële besluiten of verklaringen die aan een definitieve veroordeling voorafgaan; 2) de bewijslast berust bij het openbaar ministerie en de verdachte of beklaagde heeft het voordeel van de twijfel; 3) het zwijgrecht wordt gewaarborgd en niet tegen de verdachte gebruikt om tot een veroordeling van de verdac ...[+++]


Cette double responsabilité ne bénéficie pas non plus aux consommateurs qui, au titre de la directive, ont la garantie d’un véritable recours contre le producteur (et en cas d’impossibilité, contre le fournisseur).

Deze dubbele aansprakelijkheid levert ook geen voordelen op voor de consumenten, die krachtens de richtlijn het recht op verhaal tegen de producent (en indien dit niet mogelijk is tegen de leverancier) hebben.


Or nous nous trouvons dans une situation totalement surréaliste : l'acheteur d'un fer à repasser qui coûte 50 euros dispose d'un mode d'emploi en 30 langues et bénéficie d'une garantie, de labels, de normes de sécurité, alors que l'épargnant qui achète des titres financiers pour des montants nettement plus importants ne dispose d'aucune information ni garantie !

We bevinden ons echter in een surrealistische situatie: wie een strijkijzer van 50 euro aankoopt, krijgt er niet alleen een gebruiksaanwijzing bij in dertig talen, maar ook een garantie en de zekerheid dat het aan diverse keurmerken en veiligheidsnormen voldoet. De spaarder die effecten aankoopt voor veel hogere bedragen krijgt daarbij geen enkele informatie of garantie!


Concernant la garantie légale sur les vices cachés, les articles 1641 et suivants du Code civil disposent que l'acheteur d'une maison bénéficie d'une garantie contre les vices cachés.

In verband met de wettelijke garantie op verborgen gebreken, bepalen de artikelen 1641 en volgende van het Burgerlijk Wetboek dat de koper van een huis een waarborg tegen verborgen gebreken geniet.


5. Des perspectives meilleures pour les jeunes Il importe que les Etats membres se consacrent prioritairement à l'amélioration de la transition entre l'école et la vie professionnelle, en consentant des efforts accrus et en réalisant des actions spécifiques pour diminuer le nombres de jeunes qui quittent l'école sans qualifications: a) Pour veiller à ce qu'aucun jeune ne passe du système éducatif au chômage et pour affirmer le droit des jeunes à une qualification de base, il conviendrait d'introduire progressivement, en coopération avec les partenaires sociaux, une garantie aux terme ...[+++]

5. Een betere toekomst voor de jongeren De Lid-Staten dienen een hoge prioriteit te verlenen aan de verbetering van de overgang van jongeren van het onderwijs naar het arbeidsleven, met zeer grote inspanningen en specifieke acties om het aantal jongeren dat zonder een diploma de school verlaat, te verminderen. a) Om ervoor te zorgen dat geen enkele jongere van het onderwijs in de werkloosheid terecht komt en om het recht van de jongeren op een basiskwalificatie te bevestigen dient, met medewerking van het bedrijfsleven en de sociale partners, geleidelijk een garantie te worden ingevoerd dat elke jongere onder 20 jaar hetzij voltijdsonder ...[+++]


w