Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est donc seulement lorsque » (Français → Néerlandais) :

C'est donc seulement 73.187 amendes sur les 334.134 amendes qui ont été payées, ce qui représente représente un taux de 80 % d'impayés.

Van de 334.134 uitgeschreven boetes werden er slechts 73.187 betaald, d.i. een percentage niet-geïnde boetes van 80%.


C'est donc seulement à partir de la déclaration qui concerne cette année des revenus que les contribuables doivent, si nécessaire, déclarer, sur la base de cet article, les revenus immobiliers obtenus d'une construction juridique.

Het is dus pas vanaf de aangifte die betrekking heeft op dit inkomstenjaar dat desgevallend de belastingplichtigen op basis van dit artikel de onroerende inkomsten verkregen door een juridische constructie moeten aangeven.


Il s'agit donc seulement d'un groupe bien déterminé d'étrangers hors Union européenne: une partie des travailleurs migrants, des «regroupements familiaux», ainsi que des diplomates et leur personnel. Le gouvernement peut-il imposer cette obligation à cette minorité?

Het gaat dus enkel over een duidelijk afgebakende groep niet-EU onderdanen: een onderdeel van de groep arbeidsmigranten, gezinsherenigers, en ook diplomaten en hun personeel. Kan de regering aan deze minderheid deze verplichting opleggen?


Cette définition réserve donc seulement une compensation pour ces communes dont les taxes additionnelles communales à l'impôt des personnes physiques fictives atteignent au moins 5 % de l'ensemble des taxes additionnelles (fictives et réelles) à l'impôt des personnes physiques.

Deze definitie weerhoudt voortaan enkel een compensatie voor die gemeenten waar de aanvullende gemeentebelasting op de fictieve personenbelasting, een niveau bereikt van ten minste 5% van de totale aanvullende belasting (fictieve en reële) op de personenbelasting.


Le nombre d'accidents est donc seulement l'un des paramètres qui sont pris en compte.

Het aantal ongevallen vormt dus slechts één van de parameters die in rekenschap worden gebracht.


Par ailleurs, la définition du trafic international combinée avec les dispositions de l'article 8 (Navigation maritime et aérienne) a pour résultat de rendre exclusivement imposable dans l'État de résidence de l'entreprise les revenus provenant de la location de navires, aéronefs et conteneurs non seulement lorsque le propriétaire exploite les navires ou aéronefs en trafic international mais aussi lorsqu'il ne les exploite pas lui-même en trafic international (par exemple une société qui se bo ...[+++]

Daarnaast volgt uit de definitie van internationaal verkeer samen met de bepalingen van artikel 8 (Zeevaart en luchtvaart) dat de inkomsten uit de verhuring van schepen, luchtvaartuigen en laadkisten uitsluitend mogen worden belast in de woonstaat van de onderneming, niet alleen wanneer de eigenaar de schepen of luchtvaartuigen exploiteert in internationaal verkeer maar ook indien hij ze niet zelf exploiteert in internationaal verkeer (bijvoorbeeld een vennootschap die zich beperkt tot het verhuren van laadkisten die worden gebruikt in internationaal verkeer).


C. Il importe que le patient soit parfaitement lucide et conscient, non seulement lorsqu'il formule sa demande, mais aussi et surtout lorsque le médecin décide de mettre fin à sa vie et pose l'acte d'euthanasie !

C. Het is belangrijk dat de patiënt volledig helder en bewust is, niet alleen wanneer hij om euthanasie verzoekt maar ook wanneer de arts beslist om de euthanasie uit te voeren en het leven van de patiënt te beëindigen.


Le crime pourra aussi être dénoncé directement à la Cour de cassation par les personnes qui se prétendront lésées, mais seulement lorsqu'elles demanderont à prendre le tribunal ou le juge à partie, ou lorsque la dénonciation sera incidente à une affaire pendante à la Cour de cassation.

De misdaad kan ook rechtstreeks bij het Hof van Cassatie aangegeven worden door de personen die beweren benadeeld te zijn, maar alleen dan wanneer zij een aanvraag tot verhaal op de rechtbank of op de rechter indienen of wanneer de aangifte incidenteel gedaan wordt in een zaak die voor het Hof van Cassatie aanhangig is.


Le texte toutefois ne s'arrête pas aux mots qui viennent d'être cités; il y ajoute, en effet, que certaines règles du droit belge peuvent aussi l'emporter sur les normes de conflit de lois, non seulement lorsque la loi même qui porte ses règles en prévoit la prééminence mais encore lorsque celle-ci résulte « de leur but manifeste ».

In de tekst wordt evenwel niet stilgestaan bij de net geciteerde woorden; er wordt immers eveneens in gesteld dat sommige Belgische rechtsregels ook kunnen primeren op de collisieregels, niet alleen wanneer de wet zelf die haar eigen regels bevat, bepaalt dat ze voorrang hebben, maar ook wanneer die voorrang voortvloeit uit de « kennelijke strekking » ervan.


La disposition relative au droit de la Belgique de réagir par une cyberattaque dans le respect des dispositions du droit des conflits armés, est applicable non seulement lorsque la Belgique est en état de guerre, mais aussi lorsque surviennent dans le monde des conflits armés qui ont un impact sur notre pays (par exemple la question palestinienne).

De bepaling betreffende het recht van België om met een eigen cyberaanval te reageren overeenkomstig de bepalingen van het recht van de gewapende conflicten, geldt niet alleen wanneer België in staat van oorlog verkeert met een ander land, maar ook wanneer er zich in de wereld gewapende conflicten voordoen die een weerslag hebben op ons land (bijvoorbeeld de Palestijnse kwestie).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est donc seulement lorsque ->

Date index: 2024-09-05
w