Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argent du cœur
Boute-culot
C.A.N.
Classification C.P.C.
Convertisseur analogique-numérique
DA-C
Décision sur l'anticontournement
INTERPOL
O.I.P.C.-INTERPOL
Organisation internationale de Police Criminelle
Pot de réduction de traînée
Pousse-culot
R.T.C.
Réducteur de traînée de culot
étranger C.E.

Traduction de «c'est navrant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




convertisseur analogique-numérique | C.A.N. | convertisseur A./N.

Analoog-digitaal omzetter




réducteur de traînée de culot | boute-culot | pot de réduction de traînée | pousse-culot | R.T.C.

Base-bleed


Organisation internationale de Police Criminelle [ O.I.P.C.-INTERPOL | INTERPOL ]

Internationale Politie-organisatie [ INTERPOL ]




Décision sur l'anticontournement [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des étrangers mineurs non accompagnés survivent souvent dans des conditions navrantes.

Niet begeleide minderjarige vreemdelingen overleven vaak op een schrijnende wijze.


Il est toutefois navrant que beaucoup de femmes belges ne peuvent pas se permettre une telle reconstruction mammaire et l'on peut s'imaginer à quel point ces femmes (le plus souvent jeunes) se sentent alors atteintes dans leur dignité.

Wat in dit verhaal echter schrijnend is, is dat heel wat Belgische vrouwen zich een dergelijke heelkundige borstreconstructie niet kunnen veroorloven. Men kan zich voorstellen wat dit met de waardigheid van (vaak jonge) vrouwen doet.


Dans ce cas, on est en droit de se demander s'il n'y a pas un fossé dangereux entre le droit et l'équité et ce, d'autant plus que ces situations navrantes sont dues principalement à la lenteur et à l'inefficacité des services publics.

Terecht moet men zich de vraag stellen of recht en rechtvaardigheid dan niet gevaarlijk ver uit elkaar zijn gegroeid, des te meer daar een belangrijke oorzaak van die schrijnende toestanden de trage en inefficiënte werking van de openbare diensten betreft.


C’est une situation navrante, non seulement pour l’épouse abandonnée, qui est sans droit et devient généralement l’esclave domestique de son (ex-) belle-famille mais aussi pour ses enfants, qu’ils restent également sur place ou qu’ils doivent soudainement vivre avec une nouvelle maman s’ils reviennent dans notre pays.

Dat is een schrijnende situatie, niet enkel voor de achtergebleven echtgenote, die rechteloos blijkt in dergelijke situatie en ginder meestal het huisslaafje wordt van haar (ex-) schoonfamilie, maar ook voor haar kinderen als die ofwel eveneens achterblijven ofwel, als ze terug naar ons land komen, het plots met een nieuwe mama moeten doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est en connaissance de cause que les Flamands en paient de nouveau le prix et se font berner par — il faut le dire — des fins stratèges francophones: c'est navrant et inadmissible !

Wetens en willens betalen de Vlamingen hier wederom een prijs en laten zich rollen door — het moet gezegd — Franstalige meesterstrategen : dit is schrijnend en onaanvaardbaar !


1. Êtes-vous au courant de cette situation navrante à Courtrai?

1. Bent u op de hoogte van de schrijnende toestand in Kortrijk?


4. Quelles mesures ou actions envisagez-vous pour éviter que de telles situations navrantes se reproduisent à l'avenir?

4. Welke maatregelen/acties overweegt u te ondernemen om dergelijke schrijnende toestanden in de toekomst te voorkomen?


La question du harcèlement moral sur le lieu de travail a été largement médiatisée au cours des derniers mois, souvent à la suite de cas navrants concrets.

De problematiek van pesten op het werk heeft de jongste maanden regelmatig de media gehaald, vaak ten gevolge van schrijnende praktijkgevallen.


Il est en même temps navrant de constater qu'il y a bien de l'argent en abondance pour les tribunaux inférieurs francophones à Bruxelles pour lesquels un budget de 4,4 millions est disponible.

Het is schrijnend intussen vast te stellen dat er wel geld in overvloed is voor de lagere Franstalige rechtbanken in Brussel, waarvoor er een budget van 4,4 miljoen euro is.


En tout état de cause, ce paysage dénaturé va de pair avec l'erreur fatale qui a été commise concernant la réforme de l'arrondissement judiciaire de BHV. Hal-Vilvorde est resté une annexe de Bruxelles et les Flamands ont capitulé de manière navrante devant l'impérialisme des francophones.

Hoe men het ook draait of keert, dat verminkte landschap hangt samen met de fatale vergissing die met de hervorming van het gerechtelijk arrondissement BHV werd begaan. Daarbij bleef Halle-Vilvoorde een aanhangsel van Brussel en capituleerden de Vlamingen op schrijnende wijze voor het imperialisme van de Franstaligen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est navrant ->

Date index: 2024-07-03
w