Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est pourquoi j'aurais " (Frans → Nederlands) :

C'est pourquoi j'aurais souhaité poser les questions suivantes au ministre.

Daarom had ik de minister willen vragen:


C'est pourquoi j'aurais souhaité recevoir de la ministre une réponse aux questions suivantes.

Daarom had ik van de minister graag een antwoord gekregen op volgende vragen.


C'est pourquoi j'aurais souhaité obtenir de la ministre une réponse aux questions suivantes.

Daarom had ik van de geachte minister graag een antwoord gekregen op volgende vragen.


C'est pourquoi j'aurais aimé obtenir une réponse aux questions suivantes.

Om deze redenen had ik graag een antwoord gekregen op de volgende vragen:


Ce pourcentage se calcule sur le (ou les) traitement(s) qui aurai(en)t été du(s) pour le mois considéré, lorsque l'agent n'a bénéficié pour ledit mois d'aucun traitement ou seulement d'un traitement réduit.

Dit percentage wordt berekend op basis van de wedde(n) die zou(den) verschuldigd zijn voor de desbetreffende maand, wanneer de ambtenaar voor die maand geen of slechts een gedeeltelijke wedde ontvangen heeft.


S'il ne bénéficie à cette date d'aucun traitement ou d'un traitement réduit, le pourcentage se calcule sur le (ou les) traitement(s) qui lui aurai(en)t été du(s).

Wanneer hij op die datum geen wedde of een verminderde wedde geniet wordt het percentage berekend op de wedde(n) die hem dan verschuldigd zouden geweest zijn.


Ceci dit, j'aurais souhaité une orientation plus ambitieuse de la part des États membres.

Desondanks had ik gewild dat de lidstaten meer ambitie aan de dag hadden gelegd.


Considérant que les requérants estiment que le Gouvernement n'a pas examiné quelles seraient les modifications de ces sentiers le moins attentatoires pour les harenois et l'environnement; Que l'arrêté attaqué n'expliquerait par ailleurs pas pourquoi la rénovation des prisons existantes n'a pas été privilégiée, ni pourquoi le site du Keelbeek a été privilégié;

Overwegende dat verzoekers van mening zijn dat de Regering niet nagegaan is welke wijzigingen aan deze wegen de minste nadelen opleveren voor de inwoners van Haren en voor het milieu; Dat de betwiste akte overigens niet zou verklaren waarom de renovatie van de bestaande gevangenissen niet de voorkeur kreeg, en evenmin waarom de Keelbeeksite gekozen werd;


Sur la base de cette notification, les 27 chefs d'Etat et de gouvernement ainsi que les présidents Tusk et Juncker vont travailler pendant quelques semaines sur les orientations – des guidelines - dont j'aurai besoin pour conduire cette négociation et je la conduirai évidemment dans le respect du mandat du Conseil européen et du Conseil, et en confiance avec le Parlement européen qui vous accueille aujourd'hui.

Op basis van deze kennisgeving zullen de 27 staatshoofden en regeringsleiders alsook de voorzitters Tusk en Juncker gedurende een aantal weken gaan werken aan de opstelling van richtsnoeren, die ik nodig zal hebben voor het voeren van de onderhandelingen. Het mandaat van de Europese Raad en de Raad en het vertrouwen van het Europees Parlement, uw gastheer van vandaag, zullen daarbij geëerbiedigd worden.


C'est pourquoi j'aurais aimé que l'honorable ministre réponde aux questions suivantes :

Daarom kreeg ik graag een antwoord van de geachte minister op volgende vragen :




Anderen hebben gezocht naar : c'est pourquoi     c'est pourquoi j'aurais     été du pour     traitement qui aurait     qui lui aurait     ceci dit j'aurais     ailleurs pas pourquoi     j'aurai besoin pour     dont j'aurai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est pourquoi j'aurais ->

Date index: 2022-01-24
w