Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est-à-dire les crédits qui doivent nous permettre " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne le budget à long terme, les crédits d'ordonnancement — c'est-à-dire les crédits qui doivent nous permettre de réaliser ce qui a été décidé par les autorités — s'élèvent cette année à 160 millions d'euros.

Wat de langetermijnbegroting betreft, bedragen de ordonnanceringskredieten — dat zijn de kredieten die ons in staat moeten stellen uit te voeren wat eerder door de overheid werd beslist — dit jaar 160 miljoen euro.


Cependant, l'analyse des données 2013 sont intéressantes et doivent nous permettre de tester plusieurs facteurs explicatifs de différences entre certaines provinces comme: le caractère rural de la province, la taille de la province (qui a un impact sur la durée de parcours), la densité de casernes.

Niettemin is de analyse van de gegevens van 2013 interessant en moet deze ons toelaten om meerdere verklarende factoren voor de verschillen tussen bepaalde provincies te testen, zoals: het landelijke karakter van de provincie, de grootte van de provincie (die een impact heeft op de reistijd) of de dichtheid van de kazernes.


Ces nouvelles informations doivent nous permettre d'avoir une meilleure vue de l'impact financier des patients étrangers sur les hôpitaux belges.

Deze nieuwe informatie moet ons toelaten een beter inzicht te krijgen in de financiële impact van de buitenlandse patiënten in de Belgische ziekenhuizen.


Ces éléments doivent nous permettre de nous faire une idée complète du rythme de travail de la commission et de juger de la question de savoir si de nouvelles mesures ne doivent pas être prises.

Dit moet ons in staat stellen om een compleet zicht te krijgen op het werkritme van de commissie en op de vraag of daaromtrent geen nieuwe maatregelen moeten worden getroffen.


Considérant que ces mesures doivent également permettre aux personnes de participer à des activités de projet éligibles en vertu des articles 6 et 12 du protocole de Kyoto pournérer des crédits d'émissions dans le respect des dispositions prévues à cet effet par le protocole et ses dispositions d'exécution pertinentes;

Overwegende dat die maatregelen personen tevens in staat moeten stellen om deel te nemen aan projectactiviteiten op grond van artikel 6 en 12 van het Protocol van Kyoto en emissiekredieten te genereren met inachtneming van de bepalingen die hiertoe zijn opgenomen in het Protocol en de relevante uitvoeringsbesluiten daarvan;


Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, notamment l'article 19bis, y inséré par la loi du 19 juillet 1974, et modifié par les lois des 17 avril 1985, 18 juillet 1991 et 10 mars 1999; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016 notamment le budget Justice programme 59/2; Vu l'arrêté royal du 15 février 2016 portant reconnaissance de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; Vu le budget de l'Exécutif des Musulmans de Belgique pour l'exercice 2016 sur un montant de 271.000 euros; Vu l'urgence; Considérant qu'il est nécessaire d'apporter des sol ...[+++]

Gelet op de wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten, inzonderheid op artikel 19bis, ingevoegd bij de wet van 19 juli 1974, en gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985, 18 juli 1991 en 10 maart 1999; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, inzonderheid op de justitiebegroting programma 59/2; Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 2016 houdende erkenning van het Executief van de Moslims van ...[+++]


Je tiens à souligner que pour ce qui est des crédits de liquidation, il ne s'agit pas de 4,8 millions d'euros de crédits disponibles pour de nouveaux projets puisque, comme vous le savez certainement, nous devons également honorer un encours c'est-à-dire payer la deuxième ou la troisième tranche d'engagements passés.

Over de vereffeningskredieten wil ik benadrukken dat het niet gaat om 4,8 miljoen (euro) aan beschikbare kredieten voor nieuwe projecten omdat, zoals u ongetwijfeld weet, we ook een uitstaand bedrag moeten nakomen.


À l'heure actuelle, quelques "implementation acts" (c'est-à-dire des actes d'exécution) doivent encore être élaborés pour permettre une mise en oeuvre dans la pratique.

Momenteel dienen nog enkele "implementation acts" (te weten: uitvoeringshandelingen) uitgewerkt te worden om dit alles in de praktijk te implementeren.


Les crédits qui doivent permettre de financer décemment la formation organisée pour les pompiers par les écoles provinciales du feu seront-ils augmentés ?

Zullen de kredieten voor de financiering van de opleiding van brandweerlieden in de provinciale brandweerscholen worden verhoogd?


Tous ces éléments doivent nous permettre d'avoir un transport par fret optimalisé et bénéficiant de meilleures conditions sur le marché belge tout en réduisant progressivement les subsides dont il bénéficie, étant entendu qu'ils prendront fin le 30 juin de cette année.

Al die elementen moeten een geoptimaliseerd goederenvervoer mogelijk maken dat de beste voorwaarden op de Belgische markt geniet. Aldus kunnen ook de subsidies, die op 30 juni van dit jaar aflopen, geleidelijk worden afgebouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est-à-dire les crédits qui doivent nous permettre ->

Date index: 2021-10-20
w