Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est-à-dire structurer l'exercice » (Français → Néerlandais) :

Il sera dès lors fait usage des données propres aux entreprises (concernant la valeur ajoutée brute aux prix du marché, la consommation d'électricité et les coûts de l'électricité) qui ont été présentées dans les demandes introduites par les entreprises pour 2013 et 2014, mais qui correspondent à l'année pour laquelle des preuves devaient être communiquées (c'est-à-dire l'exercice 2011 pour une réduction accordée en 2013 et l'exercice 2012 pour une réduction accordée en 2014).

Bijgevolg zal gebruik worden gemaakt van de bedrijfsspecifieke gegevens (inzake bruto toegevoegde waarde tegen marktprijzen, elektriciteitsverbruik en elektriciteitskosten), die de ondernemingen hebben opgenomen in hun aanvragen voor 2013 en 2014, maar die overeenstemmen met het jaar waarvoor bewijsstukken moesten worden ingediend (met name het bedrijfsjaar 2011 voor een korting in 2013, en het bedrijfsjaar 2012 voor een korting in 2014).


Le contenu de ce traité a été baptisé « constitution » puisqu'il est appelé à remplir au sein de l'ordre juridique européen la même fonction que les textes fondateurs des États, c'est-à-dire structurer l'exercice de l'autorité publique et déterminer les rapports juridiques fondamentaux entre l'autorité publique et les citoyens grâce à la Charte des droits fondamentaux.

De inhoud van het verdrag werd « grondwet » gedoopt omdat ze binnen de Europese rechtsorde dezelfde functie heeft als de grondteksten van de Staten, namelijk het verlenen van een structuur aan de uitoefening van het openbaar gezag en het bepalen van de fundamentele juridische betrekkingen tussen het openbaar gezag en de burgers op basis van het Handvest van de grondrechten.


Le Premier ministre a même fait observer lors des débats à la Chambre que la circulaire de M. Gol dit : « Par conséquent, l'interrogatoire d'un membre d'une Chambre par le ministère public ou par un officier de police judiciaire sur ordre du ministère public au sujet d'un fait qui est imputé, constitue un acte de poursuite, c'est-à-dire l'exercice de l'action publique, car il s'agit d'un acte accompli pour l'application des peines par un fonctionnaire auquel est confié l'exercice de l'action publique (Cass. 16 juin 1982, conclusions d ...[+++]

De Eerste minister heeft er tijdens het debat in de Kamer zelfs op gewezen dat in de circulaire van de heer Gol het volgende te lezen staat : « Bijgevolg is de ondervraging van een parlementslid door het openbaar ministerie of door een officier van gerechtelijke politie op bevel van het openbaar ministerie aangaande een feit dat hem wordt ten laste gelegd, een daad van vervolging, d.w.z. de uitoefening van de publieke vordering, want het gaat om een daad verricht « voor de straftoemeting » door een ambtenaar aan wie het uitoefenen van de publieke vordering werd toevertrouwd (Cassatie, 16 juni 1982, conclusie van het openbaar ministerie)» ...[+++]


Art. 92. L'article 26 de la loi-programme du 19 décembre 2014 est remplacé par ce qui suit : « Art. 26. Le passage d'une intercommunale, d'une structure de coopération ou d'une association de projet à l'impôt des sociétés se fait aux conditions suivantes : 1° la partie du capital social, des primes d'émission ou des sommes souscrites à l'occasion de l'émission de parts bénéficiaires, qui a réellement été libérée au cours des exercices comptables clôturés avant l'exercice comptable se rattachant au premier exercice d'imposition pour ...[+++]

Art. 92. Artikel 26 van de programmawet van 19 december 2014 wordt vervangen als volgt : « Art. 26. De overgang van een intercommunale, een samenwerkingsverband of een projectvereniging, naar de vennootschapsbelasting vindt onder de volgende voorwaarden plaats : 1° het deel van het maatschappelijk kapitaal, van de uitgiftepremies of van de bedragen waarop ingeschreven wordt ter gelegenheid van de uitgifte van winstbewijzen, dat voorheen werkelijk werd gestort tijdens de boekjaren afgesloten voor het boekjaar dat verbonden is aan het eerste aanslagjaar waarvoor de intercommunale, het samenwerkingsverband of de projectvereniging aan de v ...[+++]


Le niveau du coût de financement est principalement déterminé par la qualité des créances (c'est-à-dire du risque de non-paiement qui y est lié), d'une part, et par la qualité de la structure juridique, d'autre part (c'est-à-dire les sûretés attachées à la structure légale et contractuelle).

Het niveau van de financieringskost zal voornamelijk worden bepaald door de kwaliteit van de schuldvorderingen (dit is het risico van wanbetaling eraan verbonden), enerzijds en de kwaliteit van de juridische structuur, anderzijds (dit is rechtszekerheid verbonden aan het wettelijk en contractueel kader).


Le niveau du coût de financement est principalement déterminé par la qualité des créances (c'est-à-dire du risque de non-paiement qui y est lié), d'une part, et par la qualité de la structure juridique, d'autre part (c'est-à-dire les sûretés attachées à la structure légale et contractuelle).

Het niveau van de financieringskost zal voornamelijk worden bepaald door de kwaliteit van de schuldvorderingen (dit is het risico van wanbetaling eraan verbonden), enerzijds en de kwaliteit van de juridische structuur, anderzijds (dit is rechtszekerheid verbonden aan het wettelijk en contractueel kader).


Lorsqu'une affaire est instruite en séance plénière et que tant le président en exercice nouvellement élu que le président en exercice sortant sont membres du siège, il va sans dire que la voix prépondérante est exercée par le président en exercice nouvellement élu.

Wanneer een zaak in voltallige zitting in behandeling is en zowel de nieuw verkozen voorzitter in functie als de uittredende voorzitter in functie lid zijn van de zetel, dan wordt de doorslaggevende stem uiteraard uitgeoefend door de nieuw verkozen voorzitter in functie.


6° les pertes comptables subies par l'intercommunale, la structure de coopération ou l'association de projet au cours d'exercices sociaux clôturés avant l'exercice social se rattachant au premier exercice d'imposition pour lequel l'intercommunale, la structure de coopération ou l'association de projet est assujettie à l'impôt des sociétés, ne peuvent être déduites de la base imposable des exercices d'imposition pour lesquels l'intercomm ...[+++]

6° de door de intercommunale, het samenwerkingsverband of de projectvereniging geboekte verliezen geleden tijdens boekjaren afgesloten vóór het boekjaar dat verbonden is met het eerste aanslagjaar voor hetwelk de intercommunale, het samenwerkingsverband of de projectvereniging aan de vennootschapsbelasting is onderworpen mogen niet in mindering worden gebracht van de belastbare grondslag van aanslagjaren voor dewelke de intercommunale, het samenwerkingsverband of de projectvereniging aan de vennootschapsbelasting is onderworpen.


D'une manière générale, cet exercice d'évaluation doit suivre les cinq étapes du processus d'évaluation habituelles, c'est-à-dire la structuration, la collecte des données, l'analyse, le jugement et l'établissement d'un rapport.

In het algemeen dient deze evaluatie de gebruikelijke vijf stappen-structuur van het evaluatieproces te volgen, d.w.z. structurering, verzameling van gegevens, analyse, beoordeling en verslaglegging.


La suite du séjour de cette personne dans le Royaume est juridiquement organisée comme un séjour temporaire (article 13 de la loi du 15 décembre 1980), dépendant de la réponse à la condition de base, c'est-à-dire l'exercice d'une activité indépendante.

Het verdere verblijf in het Rijk wordt juridisch gezien eveneens georganiseerd als een tijdelijk verblijf (artikel 13 van de wet van 15 december 1980), dat afhankelijk gemaakt wordt van het vervullen van de basisvoorwaarde, namelijk het uitoefenen van zelfstandige activiteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est-à-dire structurer l'exercice ->

Date index: 2022-07-03
w