Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «c'était soit l’importation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'était soit l’importation par le pharmacien sur la base d'une prescription et d’une explication du médecin soit par l’importation par la firme pharmaceutique elle-même sur la base d'une autorisation de la Commission d’avis.

Dit betrof ofwel de invoer door de apotheker op basis van een voorschrift en verklaring van de arts ofwel de invoer door de farmaceutische firma zelf op basis van een toelating door de Commissie van Advies.


Seul un tiers des déchets d’équipements était traité conformément à la législation, le reste était soit mis en décharge, soit traité selon des normes insuffisantes au sein de l’UE ou hors de ses frontières.

Slechts een derde van de afgedankte apparatuur werd volgens de wet behandeld. De rest ging of naar stortplaatsen of werd ondermaats behandeld binnen en buiten de EU.


Quoi qu'il en soit, il importe de ne pas réduire la sécurité des approvisionnements à une simple question de diminution de la dépendance vis-à-vis des importations et de stimulation de la production intérieure.

Voorzieningszekerheid mag echter niet louter worden gezien als een kwestie waarvoor het maar volstaat de afhankelijkheid van de invoer te verminderen en de eigen productie op te voeren.


o commissaire de police et était revêtu, au 31 mars 2001, du grade de commissaire de police (communale) et qui était soit chef de corps de la police communale dans une commune de classe 17, soit n'était pas chef de corps de la police communale dans une commune de classe 20;

o commissaris van politie en op 31 maart 2001 bekleed was met de graad van commissaris van (de gemeente)politie en toen ofwel korpschef was bij de gemeentepolitie in een gemeente van klasse 17 ofwel geen korpschef was bij de gemeentepolitie in een gemeente van klasse 20;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si ce conjoint était soit Belge, soit ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, il pouvait être mis fin à certaines conditions et sous réserve des exceptions prévues dans l'article 42quater de la loi du 15 décembre 1980 en cas de dissolution du mariage, au droit de séjour de l'étranger ressortissant d'un Etat tiers à l'Union européenne qui l'a rejoint, et ce durant une période de cinq ans suivant l'autorisation de séjour.

Indien die echtgenoot ofwel een Belg ofwel een onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie was, kon, onder bepaalde voorwaarden en behoudens de uitzonderingen vermeld in artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 in geval van ontbinding van het huwelijk, een einde worden gemaakt aan het verblijfsrecht van de vreemdeling-onderdaan van een Staat die geen lid is van de Europese Unie die zich bij hem heeft gevoegd, en dit gedurende een periode van vijf jaar na de machtiging tot verblijf.


Mme Swetkova, de Bulgarie, a estimé qu’il était d’une importance capitale que l’approvisionnement énergétique soit garanti, mais que, malheureusement, l’offre et la demande ne sont pas en équilibre.

Mevrouw Swetkova, Bulgarije, achtte het van primordiaal belang dat energiebevoorrading verzekerd is, maar jammer genoeg zijn vraag en aanbod niet in evenwicht.


Mme Swetkova, de Bulgarie, a estimé qu’il était d’une importance capitale que l’approvisionnement énergétique soit garanti, mais que, malheureusement, l’offre et la demande ne sont pas en équilibre.

Mevrouw Swetkova, Bulgarije, achtte het van primordiaal belang dat energiebevoorrading verzekerd is, maar jammer genoeg zijn vraag en aanbod niet in evenwicht.


Il en résultait qu'il n'était nullement nécessaire que les juridictions disciplinaires siègent à plein temps car le contentieux cumulé pour les « magistrats » et le « personnel judiciaire » était trop peu important.

Hieruit volgde dat het geenszins noodzakelijk was dat de tuchtorganen voltijds zitting hebben, aangezien het samengevoegde contentieux voor « magistraten » en « gerechtelijk personeel » te beperkt is.


Il en résultait qu'il n'était nullement nécessaire que les juridictions disciplinaires siègent à plein temps car le contentieux cumulé pour les « magistrats » et le « personnel judiciaire » était trop peu important.

Hieruit volgde dat het geenszins noodzakelijk was dat de tuchtorganen voltijds zitting hebben, aangezien het samengevoegde contentieux voor « magistraten » en « gerechtelijk personeel » te beperkt is.


Il était d’une importance fondamentale que la reconnaissance mutuelle soit la «pierre angulaire» dans ce domaine et la principale forme de coopération judiciaire.

Beklemtoond werd dat het beginsel van wederzijdse erkenning “de hoeksteen” van die ruimte en van de justitiële samenwerking zou moeten worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était soit l’importation ->

Date index: 2021-08-01
w