Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre d'appréciation figure " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
appréciation spécifique dans le cadre de la déclaration d'assurance

specifieke beoordeling in het kader van de betrouwbaarheidsverklaring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le cadre d'appréciation figure dans le Manuel des procédures. b) Tous ces documents ont été diffusés largement à tous les acteurs pertinents et se trouvent également sur le site web de la DGD.

Het beoordelingskader staat beschreven in het Procedurehandboek. b) Al deze documenten zijn ook wijdverspreid naar alle relevante actoren en zijn terug te vinden op de website van de DGD.


Toutefois, pour apprécier la différence de traitement soumise à l'examen de la Cour, il convient de tenir compte également de l'accord-cadre sur les contrats de travail à durée déterminée, conclu au sein de l'Union européenne le 18 mars 1999, qui figure dans l'annexe à la directive 1999/70/CE du Conseil du 28 juin 1999 concernant l'accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée.

Bij de beoordeling van het aan het Hof voorgelegde verschil in behandeling dient evenwel ook rekening te worden gehouden met de binnen de Europese Unie op 18 maart 1999 gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, die is opgenomen in de bijlage bij de richtlijn 1999/70/EG van de Raad van 28 juni 1999 betreffende de door het EVV, de UNICE en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd.


Lors de l'évaluation médicale effectuée dans le cadre de l'appréciation des droits éventuels des personnes handicapées à une allocation de remplacement de revenus et une allocation d'intégration, l'impact fonctionnel de ce handicap est bien plus important que le diagnostic en tant que tel. Les médecins évaluateurs de la Direction générale Personnes handicapées ne peuvent en aucun cas décider, sur la base d'un diagnostic ou d'un mot figurant au dossier, de reconnaître ou non certaines personnes.

Bij de medische evaluatie in het kader van de beoordeling van de eventuele rechten op een inkomensvervangende en integratievergoeding voor personen met een beperking is de functionele weerslag van deze beperking veel belangrijker dan de diagnose op zich. Het is dus in geen geval zo dat de evaluerende artsen van de Directie-generaal Personen met een handicap op basis van een nota in het dossier zouden besluiten bepaalde personen te erkennen of niet.


68. En effet, diverses indications figurant dans les directives 2004/8 et 2001/77, ainsi que les objectifs à la réalisation desquels sont appelées à contribuer lesdites mesures de soutien dans ce contexte, conduisent à considérer qu'il est, au contraire, inhérent au cadre établi par ces directives que les diverses catégories de substances ainsi énumérées à l'article 2, sous b), de la directive 2001/77 puissent faire l'objet, de la part de l'Etat membre concerné, d'appréciations ...[+++]

68. Verschillende aanwijzingen in de richtlijnen 2004/8 en 2001/77 en de doelstellingen waaraan deze steunmaatregelen in deze context moeten bijdragen, pleiten immers ervoor dat het integendeel inherent is aan het door deze richtlijnen vastgestelde kader dat de betrokken lidstaat de verschillende in artikel 2, sub b, van richtlijn 2001/77 genoemde soorten stoffen op basis van zeer uiteenlopende criteria verschillend kan beoordelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accord-cadre sur le travail à temps partiel, conclu le 6 juin 1997, qui figure à l’annexe de la directive 97/81, telle que modifiée par la directive 98/23, doit être interprété en ce sens qu’il s’oppose à ce que, aux fins de l’accès au régime de pension de retraite, le droit national établisse une distinction entre les juges à temps plein et les juges à temps partiel rémunérés sur la base d’honoraires journaliers, à moins que des raisons objectives ne justifient une telle différence de traitement, ce qu’il appartient à la juridiction de renvoi d’apprécier.

De op 6 juni 1997 gesloten raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid, die is opgenomen in de bijlage bij richtlijn 97/81, zoals gewijzigd bij richtlijn 98/23, moet in die zin worden uitgelegd dat zij zich ertegen verzet dat het nationale recht met het oog op de toegang tot het ouderdomspensioenstelsel onderscheid maakt tussen voltijdrechters en deeltijdrechters met een dagvergoeding, tenzij objectieve redenen een dergelijk verschil in behandeling rechtvaardigen, hetgeen de verwijzende rechter dient te beoordelen.


L’échange d’expériences et la coopération, difficiles à réaliser dans le cadre d’un programme national ou régional, figurent parmi les éléments les plus appréciés du PJA. Il en va de même pour les objectifs que le programme s’est fixés en matière de mobilité.

Samenwerking en de uitwisseling van ervaringen behoren tot de meest gewaardeerde aspecten van JiA die niet eenvoudig door een nationaal of regionaal programma kunnen worden verwezenlijkt. Hetzelfde geldt voor de mobiliteitsdoelstellingen van JiA.


L’échange d’expériences et la coopération, difficiles à réaliser dans le cadre d’un programme national ou régional, figurent parmi les éléments les plus appréciés du PJA. Il en va de même pour les objectifs que le programme s’est fixés en matière de mobilité.

Samenwerking en de uitwisseling van ervaringen behoren tot de meest gewaardeerde aspecten van JiA die niet eenvoudig door een nationaal of regionaal programma kunnen worden verwezenlijkt. Hetzelfde geldt voor de mobiliteitsdoelstellingen van JiA.


Les effets vraisemblablement restrictifs sur la concurrence d’un échange d’informations dans le cadre d’accords de commercialisation dépendront des caractéristiques du marché et des données partagées et ils devront être appréciés à la lumière des orientations figurant au chapitre 2.

Welke mededingingsbeperkende gevolgen van informatie-uitwisseling in het kader van commercialiseringsovereenkomsten te verwachten zijn, hangt af van de kenmerken van de markt en de uitgewisselde gegevens en dient te worden beoordeeld aan de hand van de in hoofdstuk 2 gegeven aanwijzingen.


Renseignements nécessaires à l'appréciation de la conformité du projet aux critères suivants: (1) Les montants figurant dans les demandes de concours sont à exprimer en monnaie nationale - Critères généraux: - Inscription dans le cadre d'un programme communautaire (art. 14 paragraphe 1 a), sauf dans le cas d'application du dernier alina de l'article 14 paragraphe 1) - référence au numéro du programme communautaire

_ inpassing van het project in een programma van de Gemeenschap ( artikel 14 , lid 1 a ) , behalve in het geval van de toepassing van de laatste alinea van artikel 14 , lid 1




Anderen hebben gezocht naar : cadre d'appréciation figure     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre d'appréciation figure ->

Date index: 2022-12-18
w