Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "calendrier auquel s'était " (Frans → Nederlands) :

Si le jour pour lequel le pass LEZ d'une journée a été acquis coïncide avec le jour calendrier auquel le pass LEZ d'une journée a été acquis, le pass LEZ d'une journée donne au véhicule à moteur pour lequel le pass LEZ d'une journée a été acquis accès à la zone de basses émissions uniquement à partir du moment où le pass LEZ d'une journée a été délivré.

Indien de dag waarvoor de LEZ-dagpas werd aangeschaft samenvalt met de kalenderdag waarop de LEZ-dagpas werd aangekocht, geeft de LEZ-dagpas het motorvoertuig waarvoor de LEZ-dagpas werd aangeschaft slechts toegang tot de lage-emissiezone te rekenen vanaf het moment dat de LEZ-dagpas uitgereikt werd.


Étant donné que le calendrier auquel s'était engagé le premier ministre n'est pas respecté et vu la grande importance qu'il attache aux engagements qu'il prend à l'égard de la Chambre, la loi ne peut entrer en vigueur avant les élections fédérales de 2003, et ce, en raison des arguments qu'il a lui-même avancés et qui ne peuvent être contestés.

Gezien de timing waartoe de eerste minister zich verbonden had niet wordt gerespecteerd en gezien het grote belang dat de eerste minister hecht aan de engagementen die hij tegenover de Kamer aangaat, kan deze wet niet in werking treden voor de federale verkiezingen van 2003 omwille van de argumenten die hijzelf heeft aangehaald en die niet kunnen worden betwist.


en Belgique : par l'organisme assureur auquel il était affilié en dernier lieu ;

in België: door de verzekeringsinstelling waarbij hij het laatst aangesloten was;


La notification de la décision d'évaluation négative d'office informe également le jeune travailleur qu'il peut se présenter dans les trente jours ouvrables, à dater de l'entretien auquel il était absent, auprès de la direction Disponibilité d'Actiris afin de demander un nouvel entretien avec le collège d'évaluation tel qu'organisé au paragraphe 6 .

De betekening van de ambtshalve negatieve evaluatie informeert de jonge werknemer eveneens dat hij zich, binnen de dertig werkdagen, te rekenen vanaf het gesprek waarop hij afwezig was, mag aanmelden bij de directie Beschikbaarheid van Actiris teneinde een nieuw gesprek aan te vragen met het evaluatiecollege, zoals geregeld in paragraaf 6.


Il est très important de faire respecter au niveau européen le calendrier auquel se sont engagés ces deux pays.

Het is heel belangrijk dat de agenda op Europees niveau waartoe deze twee landen zich hebben verbonden, nageleefd wordt.


En ce qui concerne l'article 24, il n'était pas contesté que, pris isolément, il puisse être qualifié de bicaméral optionnel, mais la note faisait valoir qu'il ne paraissait pas souhaitable de le disjoindre, comme article unique, d'un projet auquel il était nécessairement lié.

Van artikel 24 werd niet betwist dat het afzonderlijk genomen, als optioneel bicameraal kon worden aangemerkt, maar er werd aangevoerd dat het niet aangewezen leek het als enig artikel af te splitsen van een ontwerp waarmee het noodzakelijkerwijze verbonden was.


D'autre part, grâce à la création d'une nouvelle juridiction administrative, le Conseil du Contentieux des Étrangers, le Conseil d'État a été déchargé du contentieux des étrangers qui était responsable de l'important arriéré auquel il était confronté.

Anderzijds, werd door de oprichting van een nieuw administratief rechtscollege, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, de Raad van State ontlast van het vreemdelingencontentieux, dat verantwoordelijk was voor een grote achterstand bij de Raad de State.


En ce qui concerne l'article 24, il n'était pas contesté que, pris isolément, il puisse être qualifié de bicaméral optionnel, mais la note faisait valoir qu'il ne paraissait pas souhaitable de le disjoindre, comme article unique, d'un projet auquel il était nécessairement lié.

Van artikel 24 werd niet betwist dat het afzonderlijk genomen, als optioneel bicameraal kon worden aangemerkt, maar er werd aangevoerd dat het niet aangewezen leek het als enig artikel af te splitsen van een ontwerp waarmee het noodzakelijkerwijze verbonden was.


Les États membres veillent à ce que l’établissement de transfusion sanguine, lorsqu’il délivre des unités de sang ou de composants sanguins destinés à la transfusion, ou le dépôt de sang hospitalier dispose d’une procédure permettant de vérifier que chaque unité délivrée a été transfusée au receveur auquel elle était destinée ou, si elle n’a pas été transfusée, de vérifier sa destination ultérieure.

De lidstaten zorgen ervoor dat bloedinstellingen bij de uitgifte van eenheden bloed of bloedbestanddelen voor transfusie, of ziekenhuisbloedbanken, beschikken over een procedure om na te gaan of elke uitgegeven eenheid toegediend is aan de ontvanger waarvoor zij bedoeld was, dan wel wat de vervolgbestemming was ingeval zij niet toegediend is.


Les réponses au questionnaire de 2011 confirment cette tendance, bien qu’une autorité publique d’un État membre ait souligné le fait que les actions en cessation constituaient toujours pour les pouvoirs publics un outil précieux auquel il était toujours possible de recourir si les mécanismes du CPC ne produisaient pas les effets escomptés.

De antwoorden op de vragenlijst van 2011 bevestigen deze trend, hoewel een overheidsinstantie van een lidstaat onderstreepte dat verbodsacties nog steeds een waardevol instrument zijn voor overheidsinstanties, dat kan worden gebruikt indien de mechanismen van de verordening niet de verwachte resultaten opleveren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

calendrier auquel s'était ->

Date index: 2023-01-16
w