Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «camping-caravaning parce qu'elle » (Français → Néerlandais) :

L'un de ces points me préoccupe particulièrement : il s'agit du problème des personnes qui résident de manière permanente dans des campings, souvent parce qu'elles n'ont plus d'autres possibilités.

Een van die problemen verontrust mij bijzonder, namelijk dat van de personen die permanent op kampeerterreinen verblijven, dikwijls omdat zij geen andere mogelijkheden meer hebben.


Certaines personnes sont beaucoup plus facilement identifiables parce qu'elles ont une trajectoire spécifique (camp d'entraînement en Afghanistan, par exemple), tandis que d'autres ne le sont pas.

Sommige personen kunnen makkelijk geïdentificeerd worden omdat zij een specifiek traject hebben afgelegd (bijvoorbeeld een opleidingskamp in Afghanistan), terwijl dit bij anderen moeilijker is.


Certaines personnes sont beaucoup plus facilement identifiables parce qu'elles ont une trajectoire spécifique (camp d'entraînement en Afghanistan, par exemple), tandis que d'autres ne le sont pas.

Sommige personen kunnen makkelijk geïdentificeerd worden omdat zij een specifiek traject hebben afgelegd (bijvoorbeeld een opleidingskamp in Afghanistan), terwijl dit bij anderen moeilijker is.


Dans les camps, j’ai vu des personnes faire la queue pour pouvoir consulter un médecin non pas parce qu’elles étaient malades mais parce qu’elles n’avaient jamais vu de médecin de leur vie, et qu’elles profitaient du service médical offert dans les camps.

Ik heb in kampen mensen in de rij zien staan voor een dokter terwijl ze helemaal niet ziek waren. Ze waren nog nooit eerder in hun leven bij een dokter geweest en wilden gebruik maken van de in de kampen geboden gezondheidsdienst.


– (DE) Monsieur le Président, incarcérer des personnes dans des camps de travail parce qu’elles ne partagent pas les mêmes points de vue que le régime au pouvoir est un crime contre la dignité humaine.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het opsluiten van mensen in werkkampen omdat zij niet dezelfde opvattingen hebben als de regering, is een misdaad tegen de menselijke waardigheid.


J’approuve l’appel très important lancé à la communauté internationale ainsi qu’à l’UE afin qu’elles prennent l’engagement ferme et à long terme de réaliser immédiatement toutes leurs promesses parce que plus d’un million de personnes vit dans des camps de fortune qui devaient être temporaires et que les organisations des droits de l’homme signalent que les conditions de vie dans ces camps dénués d’infrastructures sont terribles que les femmes «y risquent le viol et les violences sexuelles».

Ik sta achter de oproep aan de internationale gemeenschap, met inbegrip van de EU, om zich op lange termijn krachtig te in te zetten om alle haar beloften na te komen, aangezien thans meer dan een miljoen mensen ondergebracht zijn in provisorische kampen, die tijdelijk hadden moeten zijn en mensenrechtenorganisaties berichten over "verschrikkelijke" levensomstandigheden in die kampen en "risico's van verkrachting en seksueel geweld" waaraan de vrouwen blootstaan.


Art. 9. Est assimilée pour l'application de l'article 14, § 3, alinéa 3, de la loi, à un sans-abri, la personne qui résidait en permanence dans une résidence de loisir et de plein air ou un camping-caravaning parce qu'elle n'était pas en mesure de disposer d'un autre logement et qui quitte effectivement cette résidence pour occuper un logement qui lui sert de résidence principale.

Art. 9. Wordt voor de toepassing van artikel 14, § 3, derde lid, van de wet gelijkgesteld met een dakloze, de persoon die bestendig verbleef in een openluchtrecreatief verblijf of een weekendverblijf omdat hij niet in staat was om over een andere woongelegenheid te beschikken en die dit verblijf effectief verlaat om een woonst te betrekken die hem als hoofdverblijfplaats dient.


Les sociétés reçoivent des crédits, elles investissent, elles veulent faire plus de bénéfices, mais lorsque les groupes locaux se mobilisent parce qu’ils ont été exclus ou en raison de la hausse des prix consécutive à la privatisation, les sociétés européennes décident de lever le camp et réclament en outre des compensations pour cela, ce qui aggrave davantage encore la situation de crise.

Dat de bedrijven leningen ontvangen, investeringen doen en winst willen maken en dat zij eenvoudigweg opstappen en zelfs schadevergoeding eisen wanneer lokale groepen protesteren en actie ondernemen omdat zij zich uitgesloten voelen, of bij prijsstijgingen ten gevolge van de privatisering.


Je dis cela parce que la balle ne doit pas être dans notre camp, elle est dans celui des gouvernements et de la Commission.

Ik zeg dit omdat de bal niet bij ons ligt, maar bij de nationale regeringen en de Commissie.


Si la population congolaise se révolte parce qu'elle a le sentiment que son vote n'est pas pris en compte, la Belgique ne pourra en aucun cas choisir le camp du régime sous prétexte de stabilité.

Als in Congo het volk in opstand komt omdat het echt aanvoelt dat met zijn stem geen rekening wordt gehouden, dan mag België in geen geval onder het mom van de stabiliteit de kant van het regime kiezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

camping-caravaning parce qu'elle ->

Date index: 2023-07-16
w