Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "candidats fasse l'objet " (Frans → Nederlands) :

Il est également précisé que les décisions sont prises à la majorité des trois quarts des voix, et ce afin de garantir que chaque présentation d'un candidat fasse l'objet du plus large consensus possible.

Er wordt eveneens gepreciseerd dat de beslissingen worden genomen met driekwart meerderheid van de stemmen, en dit teneinde te garanderen dat elke voorstelling van een kandidaat het voorwerp is van een zo ruim mogelijke consensus.


Il est également précisé que les décisions sont prises à la majorité des trois quarts des voix, et ce afin de garantir que chaque présentation d'un candidat fasse l'objet du plus large consensus possible.

Er wordt eveneens gepreciseerd dat de beslissingen worden genomen met driekwart meerderheid van de stemmen, en dit teneinde te garanderen dat elke voorstelling van een kandidaat het voorwerp is van een zo ruim mogelijke consensus.


En effet, il est possible que le même candidat fasse simultanément l'objet de deux procédures de nomination différentes.

Het is immers mogelijk dat dezelfde kandidaat tegelijkertijd het voorwerp zou uitmaken van twee verschillende benoemingsprocedures.


(25) Dans sa jurisprudence[33] sur l’action positive et la compatibilité de celle-ci avec le principe de non-discrimination fondée sur le sexe (également énoncé, désormais, à l’article 21 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne), la Cour de justice de l’Union européenne a accepté que, dans certains cas, priorité puisse être accordée au sexe sous-représenté dans les procédures de sélection en matière d’emploi ou de promotion, à condition que le candidat du sexe sous-représenté possède une qualification égale à celle du concurrent de l’autre sexe quant à leur aptitude, à leur compétence et à leurs prestations professionnelles; que cette priorité ne soit pas automatique ni inconditionnelle mais qu’elle puisse être écartée s ...[+++]

(25) In zijn rechtspraak[33] inzake positieve actie en de verenigbaarheid daarvan met het beginsel van non-discriminatie op grond van geslacht (dat nu ook is vervat in artikel 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie) heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie aanvaard dat in bepaalde gevallen bij selectie voor aanwerving of bevordering prioriteit mag worden gegeven aan het ondervertegenwoordigde geslacht, mits de kandidaat van het ondervertegenwoordigde geslacht en de medekandidaat van het andere geslacht gelijkelijk zijn gekwalificeerd wat hun geschiktheid, bekwaamheid en beroepsprestaties betreft, de prioritei ...[+++]


34. demande que la situation des pays candidats fasse l'objet d'une attention particulière; demande que ceux-ci soient aidés s'ils ne sont pas en mesure de se doter des moyens de protection nécessaires faute d'indépendance technologique;

34. vraagt speciale aandacht voor de positie van de kandidaat-landen; verzoekt om ondersteuning indien zij niet kunnen voorzien in de nodige beschermingsmaatregelen door een tekort aan technologische onafhankelijkheid;


34. demande que la situation des pays candidats fasse l'objet d'une attention particulière; demande que ceux-ci soient aidés s'ils ne sont pas en mesure de se doter des moyens de protection nécessaires faute d'indépendance technologique;

34. vraagt speciale aandacht voor de positie van de kandidaat-landen; verzoekt om ondersteuning indien zij niet kunnen voorzien in de nodige beschermingsmaatregelen door een tekort aan technologische onafhankelijkheid;


89. regrette que la minorité des Roms dans plusieurs pays candidats fasse encore l'objet d'une grave discrimination sur le marché du travail, dans l'éducation, dans leurs contacts avec les pouvoirs publics et dans la société civile et qu'elle ait à subir des agressions et des violences racistes de la part de la police, et estime qu'un changement d'attitude à l'égard des Roms revêt une importance capitale pour l'émancipation de cette minorité;

89. betreurt het dat de Roma-minderheden in een aantal kandidaat-lidstaten nog altijd te lijden hebben onder ernstige discriminatie op de arbeidsmarkt, in het onderwijs, in contacten met de overheid en in de burgermaatschappij, en dat de Roma het slachtoffer zijn van politie- en racistisch geweld; meent dat de verandering in de houding van de bevolking tegenover de Roma van fundamentele betekenis is voor de emancipatie van de Roma;


K. estimant qu'une véritable politique industrielle doit s'appuyer sur une politique économique favorable à l'industrie et aux entreprises et sur un dialogue social continu; souligne combien il importe de veiller à ce que l'ensemble de la législation relative à la politique industrielle fasse l'objet d'une évaluation approfondie de son incidence dans l'ensemble des États membres ainsi que dans les pays candidats afin qu'elle n'entraîne pas de charges supplémentaires pour ...[+++]

K. van mening dat een werkelijk industriebeleid moet berusten op een industrie- en ondernemingsvriendelijk economisch beleid en een continue sociale dialoog; wijzend op het belang dat alle wetgeving met betrekking tot industrieel beleid in alle lidstaten en in de toetredende landen aan een diepgaande effectbeoordeling wordt onderworpen, om te vermijden dat zulke wetgeving een extra belasting vormt voor industrie en concurrentievermogen;


5. préconise une augmentation du pourcentage des capitaux destinés à financer des projets hors des frontières de l'UE, à commencer par ceux impliquant des PME implantées dans les pays candidats, comme dans le cadre du programme JEV par exemple, sous réserve que ce dernier fasse l'objet d'un remaniement et d'une réorientation;

5. vraagt een verhoging van het percentage van het kapitaal dat moet dienen voor projecten buiten de EU, met name voor projecten waarbij KMO uit de kandidaat-landen betrokken zijn, bij voorbeeld in het kader van het Europees samenwerkingsverband, op voorwaarde dat dit wordt herzien en een nieuwe oriëntatie krijgt;


3.1.10. La durée de validité de l'aptitude à la conduite, mentionnée dans les points 3.1.4 jusqu'à 3.1.9, est prorogée à la condition que le candidat fasse l'objet d'une surveillance médicale régulière, qu'il n'ait plus eu de nouvelles crises, qu'un bilan neurologique détaillé permette de conclure à la stabilisation de l'affection, que le candidat soit suffisamment conscient de son affection et suive scrupuleusement son traitement.

3.1.10. De verlenging van de geldigheidsduur van de rijgeschiktheid vermeld in de punten 3.1.4. tot en met 3.1.9. gebeurt op voorwaarde dat de kandidaat onder regelmatig geneeskundig toezicht staat, hij geen nieuwe aanvallen meer heeft gehad, een uitgebreid neurologisch onderzoek tot een stabilisatie van de toestand laat besluiten en de aanvrager voldoende inzicht heeft in zijn aandoening en blijk geeft van een strikte therapietrouw.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

candidats fasse l'objet ->

Date index: 2023-10-14
w