11. ESTIMENT que le sens de l'initiative, l'esprit d'entreprise et la créativité des jeunes constituent une ressource essentielle qu'il conviendrait de mieux
promouvoir dans les différentes sphères de la société, pour leur épanouissement personnel et le développement
de leur capacité d'intégration dans la vie sociale ainsi que parce qu'il s'agit d'une condition importante nécessaire pour atteindre l'objectif stratégique de l'Union, à savoir devenir l'économie fondée sur la connaissance la plus compétitive et la plus
dynamique ...[+++]du monde, capable d'une croissance économique durable, accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale,
11. ZIJN VAN MENING dat het initiatief, de ondernemingszin en de creativiteit van jongeren een essentiële hulpbron zijn die, voor de ontwikkeling van hun persoonlijke en maatschappelijke vaardigheden, in de verschillende geledingen van de samenleving beter moet worden gestimuleerd, alsmede een belangrijke voorwaarde voor het verwezenlijken van het strategisch doel van de Unie, nl. de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang.