Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car d'autres mesures devront encore " (Frans → Nederlands) :

Ces mesures devront être conçues avec soin car il faut éviter qu'elles ne freinent le développement et l'emploi de systèmes et de structures de droit des sociétés efficaces, indispensables pour promouvoir l'efficacité et la compétitivité des entreprises.

Deze maatregelen moeten met zorg worden opgesteld om te vermijden dat zij de ontwikkeling en toepassing van efficiënte vennootschapsrechtelijke structuren en systemen, die nodig zijn om een efficiënt en concurrerend bedrijfsleven te bevorderen, al te zeer belemmeren.


Il ne s'agit cependant que d'un premier pas, car d'autres mesures devront encore être prises.

Dit is evenwel slechts een eerste stap, vermits nog andere maatregelen zullen vereist zijn.


Au delà de la solution qui est ainsi apportée à la problématique du meurtre, d'autres mesures devront probablement encore être prises pour régler la problématique des circonstances aggravantes objectives liées à d'autres crimes.

Naast de oplossing die aldus wordt geboden voor de problematiek inzake doodslag, zullen waarschijnlijk nog andere maatregelen moeten worden getroffen om de problematiek op te lossen van de objectieve verzwarende omstandigheden voor andere misdaden.


Toutefois, l'on ne peut pas encore en débattre sur le fond, car une fois que les projets de loi spéciale à l'examen auront été adoptés, ces accords devront encore être approuvés par une loi (article 77, alinéa 1, 10º, de la Constitution).

Er kan evenwel geen debat ten gronde over worden gevoerd omdat zij, na de goedkeuring van de voorliggende ontwerpen van bijzondere wet, nog door Kamer en Senaat bij wet dienen te worden goedgekeurd (artikel 77, eerste lid, 10º, van de Grondwet).


Enfin, le manuel souligne que, lorsqu'elles prennent des mesures pour lutter contre les abus potentiels, les autorités nationales ne doivent pas soumettre les personnes concernées à des traitements dégradants ni commettre de discrimination fondée sur un quelconque motif tel que le sexe, la race, la couleur, les origines ethniques ou sociales, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou toute autre opinion, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance, un h ...[+++]

Tot slot wordt in het handboek onderstreept dat de nationale autoriteiten, wanneer zij maatregelen nemen tegen mogelijk misbruik, de betrokkenen niet mogen onderwerpen aan vernederende behandeling en hen niet mogen discrimineren op welke grond ook, waaronder geslacht, ras, kleur, etnische of sociale afkomst, genetische kenmerken, taal, nationaliteit, godsdienst of overtuiging, politieke of andere denkbeelden, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte, een handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid, aangezien dat in strijd zou zijn met respectievelijk artikel 4 van het handvest (en artikel 3 van het verdrag) en artikel ...[+++]


Il y a lieu néanmoins d'inscrire ces espèces sur la liste de l'Union car d'autres mesures d'un bon rapport coût/efficacité peuvent être mises en œuvre pour éviter de nouvelles introductions ou la propagation sur le territoire de l'Union, pour encourager la détection précoce et l'éradication rapide de ces espèces-là où elles ne sont pas encore présentes ou ne sont pas encore largement répandues, et pour assurer leur gestion, selon les circonstances particulières des États membres concernés, y c ...[+++]

Niettemin is het aangewezen die soorten op te nemen in de Unielijst, aangezien er andere kosteneffectieve maatregelen uitgevoerd kunnen worden om nieuwe introductie of verdere verspreiding op het grondgebied van de Unie te voorkomen; vroegtijdige detectie en snelle uitroeiing van soorten te bevorderen op plaatsen waar ze nog niet gevestigd of wijdverspreid zijn; ze te beheren al naargelang de specifieke omstandigheden van de betrokken lidstaten, onder meer door bevissing, jacht, het vangen in vallen of elke andere vorm van verzamele ...[+++]


Parallèlement, diverses autres mesures devront être prises pour soutenir la généralisation des techniques durables.

Daarnaast dienen diverse andere maatregelen te worden genomen om de integratie van duurzame technieken te ondersteunen.


Ces mesures devront être fondées sur les bases juridiques appropriées dans les traités, ce qui permettra aux autres institutions de jouer pleinement leur rôle dans le cadre institutionnel de l'Union et de la Communauté européennes.

Deze maatregelen zullen gebaseerd moeten zijn op de passende rechtsgrondslagen in de Verdragen, zodat de andere instellingen hun rol in het institutionele kader van de Europese Unie en van de Europese Gemeenschap ten volle kunnen spelen.


Outre ce système d'enregistrement, d'autres mesures devront encore être prises.

Naast dit registratiesysteem moeten ook nog andere maatregelen worden genomen.


- Le ministre n'exclut pas la mesure que je lui propose mais souhaite l'étudier car il y a encore d'autres possibilités d'optimiser la déduction fiscale des mesures d'économies d'énergie.

- Uit het antwoord van de minister begrijp ik dat hij de door mij voorgestelde mogelijkheid niet uitsluit, maar wil onderzoeken, omdat er ook andere maatregelen bestaan om de belastingaftrek voor energiebesparende maatregelen te optimaliseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car d'autres mesures devront encore ->

Date index: 2022-08-05
w