Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Camping car
Camping-car
Car de coulée
Car à lingotière
Caravane
Caravane automobile
Chariot à couler en lingotières
Dromobile
Motorhome
Séquence CAR
Séquence de nucléotides CAR
Séquence réagissant au rev et agissant en cis
Véhicule de camping

Traduction de «car s'il fallait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séquence CAR | séquence de nucléotides CAR | séquence réagissant au rev et agissant en cis

car-nucleotide sekwentie | CAR-sequentie | cis-acting rev-responsive sequence


car à lingotière | car de coulée | chariot à couler en lingotières

blokkengietwagen | gietwagen


bicyclette à moteur motocyclette avec side-car scooter vélomoteur

bromfiets | brommobiel | bromscooter | gemotoriseerd invalidenvoertuig | snorfiets | snorscooter


Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogènes. | Agoraphobie sans antécédents de trouble panique Trouble panique avec agoraphobie

Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis | paniekstoornis met agorafobie


véhicule de camping [ camping car | caravane | caravane automobile ]

kampeervoertuig [ camper | caravan | vouwcaravan ]


camping-car | caravane automobile | dromobile | motorhome

kampeerauto | kampeerwagen | zwerfauto | zwerfwagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La FEB a également insisté pour inclure dans ce mémorandum un code d'éthique car s'il fallait encourager le monde des affaires à investir au Congo, il fallait aussi mettre l'accent sur la manière de faire des affaires en Afrique.

Het VBO heeft er ook op aangedrongen in dat memorandum een ethische code op te nemen. Het was immers niet alleen zaak de zakenwereld ertoe te bewegen in Congo te investeren, ook de wijze waarop men in Afrika zaken kan doen moest worden verduidelijkt.


Des accusations gratuites ne l'inquiètent pas car s'il fallait s'en inquiéter, plus aucun avocat ou docteur ne pourra encore travailler sans l'assistance d'un collègue chargé de vérifier que la déontologie n'a pas été enfreinte.

Gratuite beschuldigingen verontrusten hem niet want dan kan geen enkele advocaat of dokter nog werken zonder bijstand van een collega om er op toe te zien dat de deontologie niet wordt overtreden.


Pourtant, les arrêtés royaux nommant les membres du Conseil académique et son président n'ont à ce stade pas encore pu être publiés car l'inspecteur des finances dans son avis relatif à l'arrêté royal nommant les membres du Conseil académique a indiqué que pour éviter des situations potentiellement confuses suite à l'octroi rétroactif d'indemnités, il était d'avis qu'il fallait faire entrer en vigueur l'arrêté royal nommant les membres du Conseil académique en même temps que l'arrêté royal soumis pour avis au Conseil d'Etat.

Echter, de koninklijke besluiten tot aanstelling van de leden van de Academische Raad en zijn voorzitter konden momenteel nog niet worden gepubliceerd, daar de inspecteur van financiën in zijn advies over het koninklijk besluit tot aanstelling van de leden van de Academische Raad heeft aangegeven dat om mogelijkerwijs onduidelijke situaties te vermijden omwille van het retroactief toekennen van vergoedingen, hij van oordeel was dat het koninklijk besluit tot aanstelling van de leden van de Academische Raad op hetzelfde moment in werking moest treden als het koninklijk besluit ter advies voorgelegd aan de Raad van State.


Il ressort des travaux préparatoires que le législateur a estimé qu'il fallait, « pour la sécurité des situations juridiques, qu'au bout d'un laps de temps assez bref les arrêts du Conseil d'Etat puissent être considérés comme définitifs » (Doc. parl., Chambre, 1951-1952, n° 586, p. 2) et que le recours en révision devait, pour cette raison, « conserver un caractère extraordinaire » (ibid., p. 1).

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever van oordeel is geweest dat « voor de zekerheid der juridische toestanden [...] de arresten van de Raad van State na een betrekkelijk korte tijd als onherroepelijk [dienen te worden] beschouwd » (Parl. St., Kamer, 1951-1952, nr. 586, p. 2) en dat het beroep tot herziening om die reden « een buitengewoon karakter » dient te behouden (ibid., p. 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A cet égard, il a été souligné qu'il fallait prévoir un délai de prescription absolu prenant cours à compter de l'événement générateur du dommage, même si celui-ci n'apparaît que plus tard, pour ne pas exposer trop longtemps le responsable et son assureur à des actions en réparation de dommages (ibid., pp. 2-3).

Daarbij werd benadrukt dat er diende te worden voorzien in een absolute verjaringstermijn die begint te lopen op de dag waarop de schadeverwekkende gebeurtenis zich voordoet, zelfs indien de schade pas later blijkt, omdat de aansprakelijke en zijn verzekeraar niet al te lang mogen worden blootgesteld aan rechtsvorderingen tot vergoeding van schade (ibid., pp. 2-3).


Le législateur a donc pu raisonnablement considérer qu'il fallait porter le taux d'imposition de 10 % à 25 % .

Derhalve vermocht de wetgever redelijkerwijs te oordelen het belastingtarief van 10 pct. te verhogen tot 25 pct.


Lors des discussions du présent projet, la Chambre a estimé qu'il fallait conserver l'option retenue par le législateur en 2001 car cette solution permet d'assurer une répartition plus équilibrée des litiges entre les arrondissements judiciaires.

Bij de bespreking van dit ontwerp heeft de Kamer geoordeeld te moeten vasthouden aan de optie van de wetgever in 2001 omdat op die manier de gedingen beter gespreid kunnen worden over de gerechtelijke arrondissementen.


La décision du président américain d'activer l'Initiative de Défense Stratégique, l'IDS, le concept de l'époque pour le bouclier antimissiles, a amené le dirigeant soviétique à indiquer qu'il fallait un lien entre ces différentes matières car l'Union soviétique ne pouvait pas envisager le déploiement de systèmes antimissiles si l'on visait à terme à la suppression des armes nucléaires américaines et soviétiques.

De beslissing van de Amerikaanse president om het strategische defensie-initiatief (SDI), het toenmalige concept voor het raketschild, op te starten, bracht de Sovjetleider ertoe te verklaren dat al deze aangelegenheden met elkaar verweven waren, en dat de Sovjet-Unie niet kon aanvaarden dat antiraketsystemen worden ontplooid als men op termijn de vernietiging van alle kernwapens in de VS en de Sovjet-Unie wilde.


A propos du dossier confidentiel, l'exposé des motifs indique que le législateur a estimé qu'il fallait « absolument procéder de la sorte car l'autorisation - et peut-être également les ordonnances de modification, d'extension ou de prolongation - mentionnent des éléments (par exemple la manière dont l'observation sera mise en oeuvre, y compris la permission d'utiliser des moyens techniques) qui, en cas de divulgation, auraient immédiatement des conséquences inévitables sur la sécurité et l'anonymat de l'informateur, des fonctionnaire ...[+++]

In verband met het vertrouwelijk dossier wordt in de memorie van toelichting gesteld dat de wetgever heeft gemeend dat het « absoluut noodzakelijk [was], omdat de machtiging - en mogelijk ook de beschikkingen tot wijziging, aanvulling of verlenging - vermeldingen bevatten, bijvoorbeeld de wijze waarop aan de observatie uitvoering zal worden gegeven, daaronder begrepen de toelating technische hulpmiddelen te gebruiken die, in geval van onthulling, onvermijdbaar onmiddellijk repercussies hebben voor de veiligheid en de anonimiteit van de informant, de politieambtenaren of andere bij de operatie betrokken personen of onafwendbaar zullen leiden tot het blootleggen en het - naar de toekom ...[+++]


S'il fallait épingler une coupure dans sa carrière politique, ce seraient les élections de 1991, car il quittera la politique nationale peu de temps après celles-ci.

Als er al een cesuur is in zijn politieke loopbaan, dan zijn het wel de verkiezingen van 1991. Martens verlaat kort daarna de nationale politiek.




D'autres ont cherché : camping car     camping-car     car de coulée     car à lingotière     caravane     caravane automobile     chariot à couler en lingotières     dromobile     motorhome     séquence car     séquence de nucléotides car     véhicule de camping     car s'il fallait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car s'il fallait ->

Date index: 2022-08-21
w