Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte SIS
Carte d'identité
Carte d'identité d'étranger
Carte d'identité de service
Carte d'identité militaire
Carte d'identité sociale
Carte d'identité électronique
Carte e-ID
Carte eID
Carte nationale d'identité
Document d'identité
IDC

Traduction de «carte d'identité française » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carte d'identité | carte nationale d'identité | IDC [Abbr.]

identiteitskaart | IDC [Abbr.]


carte d'identité | carte nationale d'identité

identiteitskaart


document d'identité [ carte d'identité ]

identiteitsbewijs [ identiteitskaart ]


carte d'identité sociale | carte SIS

SIS-kaart | sociale identiteitskaart


carte d'identité électronique | carte eID | carte e-ID

E-identiteitskaart (nom féminin-masculin) | eID-kaart (nom féminin-masculin) | e-ID-kaart (nom féminin-masculin) | elektronische identiteitskaart (nom féminin-masculin)


carte d'identité d'étranger

identiteitskaart voor vreemdelingen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les écoles de la Communauté française doivent encore demander maintenant des copies des cartes d'identité des élèves, cela signifie que l'on ne dispose pas encore, en Communauté française, de fichiers fiables qui soient reliés aux numéros du registre national des élèves.

Indien scholen in de Franse Gemeenschap nu nog kopies van identiteitskaarten van leerlingen moeten vragen, betekent dit dat men in de Franse Gemeenschap nog geen betrouwbare bestanden heeft, gekoppeld aan de rijksregisternummers van de leerlingen.


Comme c'est le cas en application des règles de protection qui existent au niveau communal, l'appartenance linguistique est déterminée par l'article 23bis de la loi électorale communale, ce qui signifie que l'appartenance linguistique néerlandaise ou française peut être établie soit par une déclaration signée par cent électeurs communaux titulaires d'une carte d'identité rédigée soit en néerlandais soit en français, soit par une déclaration signée par au moins deux membres du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale ou par au moins ...[+++]

De taalaanhorigheid wordt, zoals voor de bestaande beschermingsregels op gemeentelijk vlak, bepaald door artikel 23bis van de gemeentekieswet. Dit wil zeggen dat de taalaanhorigheid van Nederlandstaligen of Franstaligen kan worden bevestigd door ofwel de handtekening van 100 gemeenteraadskiezers met een Nederlandstalige respectievelijk Franstalige identiteitskaart, ofwel de handtekening van ten minste twee leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad of twee aftredende gemeenteraadsleden die behoren tot dezelfde taalgroep.


Cette réglementation implique que les candidats prouvent, dans leur acte d'acceptation, qu'ils sont d'expression française ou d'expression néerlandaise en se basant sur la langue dans laquelle leur carte d'identité a été établie.

Dit impliceert dat de kandidaten in hun akte van bewilliging aantonen dat zij Nederlandssprekend of Franssprekend zijn aan de hand van de taal waarin hun identiteitskaart is opgemaakt.


Une sénatrice, qui s'exprime au nom du groupe PSC, mais aussi en tant que sénatrice communautaire désignée par le Conseil de la Communauté française, souligne que la section de législation du Conseil d'État siégeant chambres réunies a émis, le 12 mars 1997, un avis concernant une proposition de décret réglant l'emploi des langues sur les cartes d'identité.

Een senator, die het woord voert namens de PSC-fractie maar ook als gemeenschapssenator aangewezen door de Franse Gemeenschapsraad, wijst erop dat de afdeling wetgeving van de Raad van State, vergaderd in verenigde kamers, op 12 maart 1997 een advies uitbracht over een voorstel van decreet houdende het taalgebruik op de identiteitskaarten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sélection comparative d'opérateurs helpdesk carte d'identité électronique (m/f) (niveau C), d'expression française, pour le SPF Intérieur (AFG09847)

Vergelijkende selectie van Nederlandstalige helpdeskoperators elektronische identiteitskaart (m/v) (niveau C) voor de FOD Binnenlandse Zaken (ANG09847)


2. Afin d'assurer la cohérence entre les versions française et néerlandaise, à l'article 4, 1°, du projet, il y a lieu de viser, dans la version française, l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome Belgacom dans les communes dans le cadre de la délivrance des cartes d'identité électroniques.

2. Met het oog op de overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse lezing moet in de Franse versie van artikel 4, 1°, van het ontwerp verwezen worden naar het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonome overheidsbedrijf Belgacom in de gemeenten in het kader van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart.


- l'avis va à contre-courant de l'arrêt n° 33.376 du 20 décembre 1991 de la quatrième chambre de la section d'administration du Conseil d'Etat, dans lequel il est considéré que l'emploi des langues sur la carte d'identité constitue un emploi des langues d'un service local, ce qui implique que cet emploi des langues relève, dans les régions de langue française et de langue néerlandaise, de la compétence respective de la Communauté française et de la Communauté flamande.

- het advies staat haaks op het arrest nr. 33.376 van 20 december 1991 van de vierde kamer van de afdeling administratie van de Raad van State, waarin is gesteld dat het taalgebruik van de identiteitskaart een taalgebruik van een plaatselijke dienst is, wat impliceert dat dit taalgebruik, in de Nederlandse en Franse taalgebieden, behoort tot de bevoegdheid van de Vlaamse, respectievelijk de Franse Gemeenschap.


Le fait que la délivrance des cartes d'identité s'inscrive dans le cadre de l' » association à la gestion » n'est pas pertinent aux yeux du Gouvernement flamand » : « les actes d' »association à la gestion » émanant des services locaux et en premier lieu des administrations communales sont eux aussi, en tout état de cause, des actes des services locaux qui sont soumis en tant que tels à la législation sur l'emploi des langues en matière administrative qui leur est applicable et dont une modification dans la région de langue néerlandaise ou française ressortit ...[+++]

Dat het afgeven van de identiteitskaarten zou geschieden in het raam van het medebewind, is volgens de Vlaamse Regering irrelevant : « ook handelingen van ' medebewind ' van de plaatselijke diensten en in de eerste plaats van de gemeentebesturen zijn hoe dan ook handelingen van plaatselijke diensten en als zodanig onderworpen aan de daarop toepasselijke bestuurstaalwetgeving, waarvan een wijziging in het Nederlandse en het Franse taalgebied tot de bevoegdheid van de Vlaamse, respectievelijk de Franse Gemeenschap behoort ».


Le Gouvernement flamand demande l'annulation des alinéas 3 et 4 de l'article 6, § 1, de la loi du 19 juillet 1991, tel qu'il a été complété par l'article 2 de la loi du 12 décembre 1997, dans la mesure où les dispositions entreprises sont applicables aux cartes d'identité délivrées par les communes qui sont situées dans la région de langue néerlandaise et dans la région de langue française.

De Vlaamse Regering vordert de vernietiging van het derde en vierde lid van artikel 6, § 1, van de wet van 19 juli 1991 zoals aangevuld bij artikel 2 van de wet van 12 december 1997, in zoverre de bestreden bepalingen van toepassing zijn op de identiteitskaarten die worden afgegeven door de gemeenten die zijn gelegen in het Nederlandse en het Franse taalgebied.


Ils doivent en effet déclarer, lorsqu'ils demandent leur carte d'identité, s'ils appartiennent à la Communauté française ou à la Communauté flamande.

Wanneer ze hun identiteitskaart vragen, moeten ze verklaren of ze tot de Franse of tot de Vlaamse gemeenschap behoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

carte d'identité française ->

Date index: 2023-09-08
w