Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «carte d'étudiant valable devra disposer » (Français → Néerlandais) :

Le principal avantage de cette carte à puce est qu'elle peut notamment comporter des titres de transport des autres opérateurs, de sorte qu'à l'avenir le client ne devra disposer que d'une seule et même carte pour le train et les autres transports en commun.

Het belangrijkste voordeel van deze Chipkaart is dat zij onder andere vervoerbewijzen van de andere operatoren zal kunnen bevatten, zodat de klant in de toekomst slechts over één kaart zal dienen te beschikken voor de trein en ander openbaar vervoer.


Ceux qui ne sont pas en mesure de présenter une carte d'assurance valable ne sont pas recalés mais la mention "le véhicule ne dispose pas d'une carte d'assurance verte valable" est inscrite sur le certificat de visite.

Wie geen geldige verzekeringskaart heeft, wordt hiervoor niet afgekeurd, maar krijgt alleen de volgende vermelding op het keuringsbewijs: "het voertuig beschikt niet over een geldige groene verzekeringskaart".


La carte campus n'est valable que pour les étudiants de moins de 26 ans.

Anders vervalt het biljet. De campuskaart is echter enkel geldig voor studenten jonger dan 26 jaar.


Les étudiants qui peuvent produire une preuve d'inscription valable ont droit au tarif étudiant de la SNCB, sous la forme d'une réduction sur leur abonnement pour les déplacements entre leur école et leur domicile ou résidence ou sur une Carte Campus pour les mêmes trajets.

Een student die een geldig inschrijvingsbewijs kan voorleggen heeft recht op het studententarief bij de NMBS, zijnde een korting op abonnementen tussen de woon- of verblijfplaats en de plaats van studie, of op een campuskaart voor dezelfde trajecten.


En 2015, 395 étudiants ont travaillé au sein de SNCB Marketing and Sales, 196 au sein de SNCB Stations et 469 au sein de SNCB Technics. 3. Le nombre de candidatures adressées à la SNCB en 2015 est le suivant: Les principales raisons de refus sont les suivantes: - davantage d'inscriptions que de postes à combler, donc impossibilité de satisfaire toutes les demandes; - règles appliquées pour établir le classement des étudiants au sein de la SNCB (n'a jamais travaillé - du plus ancien au plus jeune , etc.); - moins de 18 ans; - pas d'attestation scolaire ou d'attestation scolaire non valable ...[+++]

In 2015 hebben 395 studenten bij NMBS Marketing and Sales gewerkt, 196 bij NMBS Stations en 469 bij NMBS Technics. 3. Het aantal kandidaturen dat in 2015 bij NMBS binnengekomen is, bedraagt: De voornaamste redenen voor weigering zijn: - meer inschrijvingen dan in te vullen posten - er kan dus niet aan alle aanvragen voldaan worden; - regels die bij NMBS toegepast worden om de studenten te klasseren (nooit gewerkt - van oud naar jong, enz.); - jonger dan 18; - geen schoolattest of schoolattest niet geldig; - onvoldoende aantal dagen (student@work-attest 50 dagen); - lopende boetes ten opzichte van NMBS. 4. De voorwaarden waaraan vo ...[+++]


Les agents de sécurité privé, dont ceux de la SNCB et de la STIB disposent d'une carte d'accréditation du SPF Intérieur, cette carte est obligatoire afin d'exercer la fonction d'agent de sécurité et est valable pour une période de cinq ans renouvelable.

De private veiligheidsagenten, waaronder die van de NMBS en de MIVB, beschikken over een door de FOD Binnenlandse Zaken afgeleverde identificatiekaart, die vereist is om de functie van veiligheidsagent te kunnen uitoefenen. De kaart is vijf jaar geldig en kan vernieuwd worden.


Tableau 2. Personnes de nationalité étrangère détenues dans une institution pénitentiaire au 16 janvier 2014 et disposant d’un document ou d’une carte valable selon le groupe de document ou carte et le registre d’inscription

Tabel 2. Personen van vreemde nationaliteit opgesloten in een gevangenis op 16 januari 2014 en in het bezit van een geldig document of geldige kaart volgens soort van document of kaart en het wachtregister


Tableau 1. Personnes de nationalité étrangère détenues dans une institution pénitentiaire au 16 janvier 2014 et disposant d’un document ou d’une carte valable selon le groupe de document ou carte et la nationalité

Tabel 1. Personen van vreemde nationaliteit opgesloten in een gevangenis op 16 januari 2014 en in het bezit van een geldig document of geldige kaart volgens soort van document of kaart en nationaliteit


Cette contradiction revient au fait que le ministre fédéral de l'emploi dispose que les travailleurs étrangers disposant d'un contrat de travail conforme doivent recevoir une carte de travail, même s'il s'agit de sportifs entre 16 et 18 ans, alors que la loi sur le séjour considère les sportifs mineurs comme étudiants et qu'un permis de séjour ne peut être délivré qu'à un étudiant de l'enseignement supérieur.

Die tegenstijdigheid komt erop neer dat de federale minister van werkgelegenheid bepaalt dat vreemde werknemers met een conforme arbeidsovereenkomst een arbeidskaart moeten krijgen, ook al gaat het om sporters tussen 16 en 18 jaar, terwijl de verblijfswet minderjarige sporters beschouwt als student en een verblijfsvergunning enkel kan worden afgeleverd aan een student in het hoger onderwijs.


La personne contrôlée qui ne dispose pas d'un titre de transport valable et qui, de surcroît, n'est pas en possession d'une carte d'identité valable ou qui refuse de présenter ces documents, est remise à la police en dehors du véhicule, où celle-ci accomplit alors sa mission légale.

Wie wordt aangetroffen zonder geldig vervoersbewijs en daarenboven zonder geldige identiteitskaart of wie weigert die documenten te tonen, wordt buiten het voertuig overgedragen aan de politie, die dan haar wettelijke opdracht uitvoert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

carte d'étudiant valable devra disposer ->

Date index: 2021-05-21
w