Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Offrir des services de transport privé
Offrir des verres de bière
Offrir en contrepartie
Offrir en garantie
Offrir une aide aux citoyens nationaux
Proposer de la bière
Proposer des verres de bière
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Servir de la bière
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "cas échéant d'offrir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig




le Conseil délibère avec la Commission et,le cas échéant,avec

de Raad beraadslaagt met de Commissie en,in voorkomende gevallen,met...






offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren


offrir des services de transport privé

particuliere vervoersdiensten aanbieden | privévervoersdiensten aanbieden


offrir une aide aux citoyens nationaux

hulp bieden aan nationale burgers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il conviendrait d'assurer la complémentarité et la cohérence des dialogues politiques avec les autres structures de coopération extérieure et leurs effets; ils devraient, le cas échéant, offrir un forum pour examiner les priorités en matière de coopération et les progrès enregistrés sur les projets financés par l'UE.

De politieke dialogen moeten een aanvulling vormen op en sporen met andere structuren van externe samenwerking en de effecten daarvan, en in voorkomend geval een forum bieden voor de bespreking van prioriteiten inzake samenwerking en voortgang betreffende met Uniemiddelen gefinancierde projecten.


Art. 32. L'accompagnement de parcours en fonction de l'accompagnement et du suivi du parcours d'intégration civique comprend au moins les missions suivantes : 1° informer l'intégrant sur le parcours d'intégration civique ; 2° déterminer le programme de formation sur la base des besoins et des compétences de l'intégrant ; 3° surveiller les conditions secondaires qui doivent être remplies pour suivre un parcours d'intégration civique ; 4° suivre les demandes individuelles d'encadrement de l'intégrant et le renvoyer à cet effet aux structures régulières ; 5° le cas échéant< ...[+++]

Art. 32. Trajectbegeleiding in functie van de begeleiding bij en de opvolging van het inburgeringstraject omvat minstens de volgende opdrachten : 1° de inburgeraar informeren over het inburgeringstraject; 2° het vormingsprogramma bepalen op basis van de behoeften en competenties van de inburgeraar; 3° de randvoorwaarden bewaken waaraan voldaan moet zijn om een inburgeringstraject te volgen; 4° individuele ondersteuningsvragen van de inburgeraar opvolgen en hem daarvoor doorverwijzen naar de reguliere voorzieningen; 5° in voorkomend geval ondersteuning bieden bij de aanvraag van de erkenning van de gelijkwaardigheid van buitenlandse ...[+++]


Ces procédures et mécanismes comportent des dispositions visant à offrir des conseils ou une assistance, le cas échéant.

De procedures en mechanismen omvatten bepalingen om waar nodig advies of bijstand aan te bieden.


5° conserve les données suivantes, relatives à la procédure de numérisation, aussi longtemps que la copie numérique elle-même et avec les mêmes garanties : - l'identité du responsable de la numérisation ainsi que de celui qui l'a exécutée, - la nature et l'objet des documents numérisés, - la datation des toutes les opérations pertinentes, - les rapports de perturbations éventuelles qui ont été constatés pendant la numérisation, - les documents relatifs à la politique de numérisation et aux systèmes et matériel utilisés; i) fournit aux utilisateurs de son service, avant la conclusion du contrat et pendant toute la durée de celui-ci, un accès facile et direct aux informations suivantes formulées de manière claire et compréhensible : 1° les m ...[+++]

5° de volgende gegevens betreffende de digitaliseringsprocedure zolang als de digitale kopie zelf en met dezelfde garanties bewaren : - de identiteit van de verantwoordelijke van de digitalisering en van de uitvoerder ervan, - de aard en het voorwerp van de gedigitaliseerde documenten, - de datering van alle relevante verrichtingen, - de verslagen van de eventuele storingen vastgesteld tijdens de digitalisering, - de documenten met betrekking tot het digitaliseringsbeleid en de gebruikte systemen en materiaal; i) de gebruikers van hun dienst, alvorens het contract gesloten wordt en tijdens de ganse duur ervan, gemakkelijke en rechtstreekse toegang bieden tot de volgende informatie die duidelijk en begrijpelijk moet zijn geformuleerd : 1° d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 19. A l'article 47/2, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 2011, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° enregistrer, actualiser et, le cas échéant, clôturer les données de la personne handicapée dans la banque de données centrale, en tenant compte des effets de ces enregistrements dans le cadre de la transition ; » ; 2° il est ajouté un point 7° et un point 8°, rédigés comme suit : « 7° offrir ...[+++]

Art. 19. In artikel 47/2, § 2,van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : "1° de gegevens van de persoon met een handicap in de centrale gegevensbank registreren, actualiseren en, in voorkomend geval, afsluiten, rekening houdend met de effecten van die registraties in het kader van de transitie; "; 2° er worden een punt 7° en een punt 8° toegevoegd, die luiden als volgt : "7° op verzoek van de persoon met een handicap ondersteuning bieden bij de beoordeling van het voorstel van het agentschap voor ...[+++]


reconnaît que les États membres ne sont censés avoir atteint que 17,6 % d’économies d’énergie primaire d’ici à 2020, et que l’objectif de 20 % est menacé, à moins que la législation actuelle de l’Union soit pleinement mise en œuvre, que les efforts soient intensifiés et que les freins aux investissements soient supprimés; note néanmoins que toutes les évaluations de la mise en œuvre de la directive relative à l'efficacité énergétique (DEE) ne peuvent offrir à ce stade qu'une vue partielle étant donné que son entrée en vigueur et sa date butoir pour la transposition sont relativement récentes; demande instamment aux États membres de met ...[+++]

erkent dat de lidstaten in 2020 naar verwachting een besparing op primaire energie van slechts 17,6 % zullen hebben gerealiseerd en dat de 20 %-doelstelling in gevaar is, tenzij de bestaande EU-wetgeving volledig ten uitvoer wordt gelegd, de inspanningen worden opgevoerd en de belemmeringen voor investeringen worden opgeheven; merkt evenwel op dat een beoordeling van de tenuitvoerlegging van de EER in dit stadium slechts een gedeeltelijk beeld geeft gezien de relatief recente inwerkingtreding en omzettingstermijn ervan; dringt er bij de lidstaten op aan om de richtlijn volledig en snel uit te voeren; verzoekt de Commissie om, waar nod ...[+++]


3. Sous quelles conditions Belspo a-t-elle accepté d'offrir sa collaboration à Mons 2015 et, le cas échéant, d'y apporter son soutien financier?

3. Welke voorwaarden werden door Belspo gesteld aan Mons 2015 in ruil voor haar medewerking en eventuele financiële ondersteuning?


Dans l'hypothèse où l'arrêté ministériel du 2 décembre 2005 ne pourrait offrir une base légale à l'octroi de primes aux intéressés, un autre fondement juridique ne pourrait-il être pris en considération à cet effet? b) Le cas échéant, un statut sui generis ne pourrait-il être établi?

Indien het ministerieel besluit van 2 december 2005 geen wettelijke grondslag biedt voor de toekenning van premies aan die managers, kan er dan geen gebruik worden gemaakt van een andere wettelijke grondslag? b) Kan er, in voorkomend geval, een sui-generisstatuut voor die managers in het leven worden geroepen?


Ces procédures et mécanismes comportent des dispositions visant à offrir des conseils ou une assistance, le cas échéant.

Deze procedures en mechanismen omvatten bepalingen om waar nodig advies of bijstand aan te bieden.


tous les chômeurs se voient offrir un nouveau départ avant le sixième mois de chômage pour les jeunes, et avant le douzième mois de chômage pour les adultes sous forme d’une formation, d’une reconversion, d’une expérience professionnelle, d’un emploi ou de toute autre mesure propre à favoriser leur insertion professionnelle, combinée, le cas échéant, à une assistance permanente en matière de recherche d’emploi,

aan alle werkloze jongeren voordat zij zes maanden werkloos zijn, en aan alle werkloze volwassenen voordat zij twaalf maanden werkloos zijn, wordt een nieuwe start aangeboden in de vorm van een opleiding, een herscholing, een werkpraktijk, een baan of een andere inzetbaarheidsmaatregel, zo nodig gecombineerd met voortdurende hulp bij het zoeken naar een baan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas échéant d'offrir ->

Date index: 2022-09-22
w