Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «cas échéant j'aimerais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig




le Conseil délibère avec la Commission et,le cas échéant,avec

de Raad beraadslaagt met de Commissie en,in voorkomende gevallen,met...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le cas échéant, j'aimerais connaître le montant qui a été investi de 2009 à ce jour dans des logiciels de contrôle de sécurité.

Desgevallend graag het bedrag dat er in de periode 2009 tot heden werd geïnvesteerd in software voor security monitoring.


2. a) Par ailleurs, avez-vous mis en place une enquête interne? b) Le cas échéant, j'aimerais en connaître les conclusions.

2. a) Hebt u een intern onderzoek gevorderd? b) Zo ja, tot welke conclusies is men gekomen?


1. Cette date étant maintenant dernière nous, j'aimerais que vous puissiez distribuer aux membres de la commission une copie de cette étude et j'aimerais que vous puissiez nous en présenter dès à présent les principales conclusions.

1. Aangezien die datum inmiddels verstreken is, zou ik u willen vragen de commissieleden een kopie van die studie te bezorgen en ons nu al de belangrijkste conclusies ervan mee te delen.


J'ai été interpellé par plusieurs personnes qui aimeraient savoir où en est ce projet, car elles sont confrontées à cette situation et aimeraient savoir ce qu'elles peuvent envisager dans leurs carrières.

Ik heb vragen gekregen van meerdere personen die willen weten hoe het ondertussen met dat ontwerp staat, aangezien ze in die situatie verkeren en hun loopbaanperspectieven willen kennen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais obtenir un aperçu par service public fédéral et/ou entreprise publique autonome, avec chaque fois mention du modèle de la voiture remplacée et du modèle de la nouvelle voiture ; b) seront-elles remplacées durant la période 2014-2019 par, respectivement, un véhicule électrique, plug-in, hybride, fonctionnant au gaz naturel compressé (GNC) ou à l'énergie fossile (essence, diesel) . J'aimerais obtenir un aperçu par service public fédéral et/ou entreprise publique autonome, avec chaque fois mention du modèle de la voiture remplacée et du modèle du nouveau véhicule ; ...[+++]

Graag een overzicht per federale overheidsdienst en/of autonoom overheidsbedrijf, met telkens de vermelding van het type van de wagen(s) die vervangen werd(en) en het type van het (de) nieuwe voertuig(en). b) zullen in de periode 2014-2019 vervangen worden door respectievelijk een elektrisch voertuig, een (plug-in) hybride voertuig, een CNG-voertuig of een voertuig op fossiele brandstoffen (benzine, diesel) Graag een overzicht per federale overheidsdienst en/of autonoom overheidsbedrijf, met telkens de vermelding van het type van de wagen(s) die vervangen wordt(en) en het typ ...[+++]


J’aimerais donc inviter tous les acteurs engagés dans la représentation d’intérêts au niveau de l’UE à signer ce “pacte de transparence”».

Daarom zou ik alle actoren die bij de vertegenwoordiging van belangen op EU‑niveau betrokken zijn, willen aanmoedigen om dit ‘transparantiepact’ te ondertekenen".


En cette occasion, au forum Ambrosetti, j'aimerais vous donner certaines des raisons concrètes qui font que je suis convaincu que nous y parviendrons.

Hier, op het Ambrosetti-forum, wil ik u graag enkele concrete redenen geven waarom ik erop vertrouw dat we er zullen komen.


La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré: «J’aimerais remercier les membres sortants du comité directeur de l’EIT pour leur travail et leur engagement, et souhaiter la bienvenue à leurs successeurs.

Androulla Vassiliou, Europees Commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, zei hierover: "Ik wil de aftredende leden van de raad van bestuur van het EIT voor hun harde werk en hun toewijding bedanken, en ik wil het nieuwe team welkom heten.


J'aimerais contribuer à réduire le nombre de fumeurs d'un tiers à moins d'un cinquième de la population européenne en veillant en particulier à ce que les jeunes ne commencent pas à fumer.

Ik wil eraan meewerken dat het aantal rokers wordt teruggebracht van een derde van de Europese bevolking tot minder dan een vijfde en ik hecht er bijzonder aan ervoor te zorgen dat jongeren niet met roken beginnen.


Si vous me le permettez, j'aimerais établir une comparaison avec les dirigeants politiques qui ont façonné le processus de coopération européenne au cours de la seconde moitié du XXe siècle.

Indien u mij toestaat, zou ik hier een vergelijking willen trekken met de politieke leiders die in de tweede helft van de twintigste eeuw vorm hebben gegeven aan het proces van Europese samenwerking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas échéant j'aimerais ->

Date index: 2024-01-24
w