Le ministre répond qu'en vertu des engagements qu'il a pris, il faut en principe mettre fin au système provisoire des chambres supplémentaires, légiférer pour introduire un régime d'extinction, régler en même temps le problème des conseillers temporaires — le cas échéant par une adaptation des cadres — et qu'il faut, le cas échéant, faire une distinction entre les différentes cours d'appel.
De minister antwoordt dat de verbintenissen die hij heeft aangegaan, erin bestaan dat men in principe een einde moet maken aan het voorlopige systeem van de aanvullende kamers, dat men een uitdoofregeling in de wetgeving moet opnemen, dat men tegelijkertijd het probleem van de tijdelijke raadsheren moet regelen, in casu via een aanpassing van de personeelsformaties, en dat men in voorkomend geval een onderscheid moet maken tussen de verschillende hoven van beroep.