Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêté royal
Arrêté royal de pouvoirs spéciaux
Arrêté royal organique
Décret royal

Vertaling van "cassation l'arrêté royal " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE










arrêté royal de pouvoirs spéciaux

koninklijk besluit houdende bijzondere machten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le nombre des avocats à la Cour de cassation est fixé par arrêté royal, après avis de la Cour de cassation.

Het aantal advocaten bij het Hof van Cassatie wordt, na advies van het Hof van Cassatie, vastgesteld bij koninklijk besluit.


Le nombre des avocats à la Cour de cassation est fixé par arrêté royal, après avis de la Cour de cassation.

Het aantal advocaten bij het Hof van Cassatie wordt, na advies van het Hof van Cassatie, vastgesteld bij koninklijk besluit.


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 26 novembre 2014 en cause de Khalid Oussaih, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 décembre 2014, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 2 de l'arrêté royal236 du 20 janvier 1936 simplifiant certaines formes de la ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 26 november 2014 in zake Khalid Oussaih, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 december 2014, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 236 van 20 januari 1936 tot vereenvoudiging van sommige vormen van de strafvordering ten opzichte van de gedetineerden, bekrachtigd bij de wet van 4 mei 1936, de artike ...[+++]


- Composition La Commission d'avis pour les nominations des avocats à la Cour de cassation se compose comme suit : 1° sont désignés par l'Ordre des barreaux francophones et germanophone en qualité de : - membre effectif : M. François Glansdorff, advocaat, ancien bâtonnier, - membre suppléant : M. Yves Kevers, avocat; 2° sont désignés par l' « Orde van de Vlaamse balies » en qualité de : - membre effectif : M. Matthias Storme, avocat, - membre suppléant : M. Paul Cooreman, avocat; 3° sont désignés par l'Ordre des avocats à la Cour de cassation en qualité de : - membres effectifs : Mmes Huguette Geinger, avocat à la Cour de cassation et ...[+++]

- Samenstelling De Adviescommissie voor de benoemingen voor de advocaten bij het Hof van Cassatie is samengesteld als volgt : 1° zijn door de "Ordre des barreaux francophones et germanophone" aangewezen tot : - gewoon lid : de heer François Glansdorff, advocaat, oud-stafhouder, - plaatsvervangend lid : de heer Yves Kevers, advocaat; 2° zijn door de Orde van de Vlaamse balies aangewezen tot : - gewoon lid : plaatsvervangend lid : de heer Matthias Storme, advocaat, - plaatsvervangend lid : de heer Paul Cooreman, advocaat; 3° zijn door de Orde van advocaten bij het Hof van Cassatie aangewezen tot : - gewone leden : de dames Huguette Geing ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les candidatures sont adressées au Ministre de la Justice (à l'attention de "SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - HR Magistrature - Notaires - Huissiers de justice, ROJ 011, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", par lettre recommandée à la poste dans les nonante jours à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge. L'acte de candidature doit être déposé conformément aux dispositions de l'article 1 de l'arrêté royal du 1 septembre 2006 (Moniteur belge 14 septembre 2006) déterminant la forme, le contenu, ses annexes et les modalités de dépôt de l'acte de c ...[+++]

De kandidaturen dienen bij een ter post aangetekend schrijven te worden gericht aan de Minister van Justitie (ter attentie van". FOD Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst HR Magistratuut - Notarissen - Gerechtsdeurwaarders, ROJ 011, Waterloolaan 115, 1000 Brussel") binnen negentig dagen vanaf de datum van bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. De kandidaatstelling dient te geschieden overeenkomstig het bepaalde in artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 september 2006 (Belgisch Staatsblad 14 september 2006) tot vaststelling van de vorm, de inhoud, de bijlagen en de nadere regels voor de neerlegging van de kandidaatstelling tot een vacante plaats van advocaat bij het Hof van ...[+++]


11 MAI 2016. - Arrêté ministériel accordant des délégations de signatures à certains fonctionnaires du Service fédéral des Pensions dans le secteur des pensions de réparation Le Ministre des Pensions, Vu les lois sur les pensions de réparation, coordonnées le 5 octobre 1948, les articles 8bis, 8quater, 16, 40, 41, 45 et 46; Vu la loi du 29 mars 1967 : 1° majorant le taux des pensions des invalides de guerre; 2° établissant certaines assimilations des régimes des grands invalides de guerre 1914-1918 et 1940-1945; 3° uniformisant les taux des pensions des veuves de guerre mariées après le fait dommageable; 4° fixant les modalités de r ...[+++]

11 MEI 2016. - Ministerieel besluit dat delegaties van handtekeningen aan bepaalde ambtenaren van de Federale Pensioendienst toekent in de sector van de vergoedingspensioenen De Minister van Pensioenen, Gelet op de wetten op de vergoedingspensioenen, samengeordend op 5 oktober 1948, artikelen 8bis, 8quater, 16, 40, 41, 45 en 46; Gelet op de wet van 29 maart 1967: 1° tot verhoging van het bedrag van de invaliditeitspensioenen van de oorlog; 2° tot vaststelling van sommige assimilaties van de stelsels van de groot-invaliden van de oorlog 1914-1918 en de oorlog 1940-1945; 3° tot eenmaking van de pensioenbedragen van de oorlogsweduwen gehuwd na het schadelijk feit; 4° tot bepaling van de modaliteiten van herziening der pensioenen in geval ...[+++]


Vu le Code judiciaire, notamment l'article 491, remplacé par l'article 14 de la loi du 4 juillet 2001 modifiant, en ce qui concerne les structures du barreau, le Code judiciaire et la loi du 13 mars 1973 relative à l'indemnité en cas de détention préventive inopérante; Vu le règlement d'ordre intérieur de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ratifié par arrêté royal du 17 février 2002; Vu l'examen de la modification du règlement d'ordre intérieur de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et son approbation par l'Assemblée générale le 24 mars 2014, et par le Conseil d'adm ...[+++]

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 491, vervangen bij artikel 14 van de wet van 4 juli 2001 tot wijziging, met betrekking tot de structuren van de balie, van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 13 maart 1973 betreffende de vergoeding voor onwerkzame voorlopige hechtenis; Gelet op het reglement van inwendige orde van de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » bekrachtigd door Koninklijk besluit van 17 februari 2002; Gelet op de bespreking van de wijziging van het reglement van inwendige orde van de "Ordre des barreaux francophones et germanophone" en op de goedkeuring ervan door de Algemene Vergadering op 24 maart 2014, en door de Raad van beheer op 24 november 2014, bedoeld in artikel 491 van het ...[+++]


Par arrêté royal du 21 septembre 2013, publié au moniteur belge du 30 septembre 2013, Monsieur Koenraad Moens, conseiller à la cour d’appel de Bruxelles, est nommé conseiller à la Cour de cassation.

Bij koninklijk besluit van 21 september 2013, gepubliceerd in het Belgisch staatsblad van 30 september 2013, is de heer Koenraad Moens, raadsheer in het hof van beroep te Brussel, benoemd tot raadsheer in het Hof van Cassatie.


Ils ont été nommés avocat-général près la Cour de cassation par arrêté royal du 11 février 2013 (MB 22 février 2013).

Zij zijn benoemd tot advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie bij koninklijk besluit van 11 februari 2013 (BS 22 februari 2013).


Il a été nommé avocat général près la Cour de cassation par arrêté royal du 27 mai 2013 (MB 5 juin 2013).

Hij is benoemd tot advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie bij koninklijk besluit van 27 mei 2013 (BS 5 juni 2013).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cassation l'arrêté royal ->

Date index: 2022-06-11
w