Or, puisque lors de la répression de ces infractions graves, il peut et il doit être tenu compte de causes de justification, de causes d'excuse et de circonstances atténuantes, il ne serait pas raisonnablement justifié qu'on ne puisse tenir compte des mêmes circonstances lors de l'infliction d'amendes pour des infractions légères (cf. arrêt n° 40/97, considérant B.7.2).
Welnu, vermits bij de bestraffing van die ernstige overtredingen wel rekening kan en moet worden gehouden met rechtvaardigings- en verschoningsgronden en verzachtende omstandigheden, zou het niet redelijk verantwoord zijn indien niet met dezelfde omstandigheden rekening zou kunnen worden gehouden bij de beboeting van de lichte overtredingen (cf. arrest nr. 40/97, overweging B.7.2).