Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer les actifs d’un débiteur
Caution
Caution de bonne exécution
Caution de bonne fin
Cautionnement
Cautionner
Dette
Donner caution
Donner garantie
Débiteur
Engagement de caution de bonne exécution
Fournir une caution
Gage
Garantie
Garantie de bonne exécution
Garantie de bonne fin
Libération sous caution
Mise en liberté sous caution
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter garant
Se rendre caution
Se rendre garant
Suivre des comptes débiteurs
évaluer la situation financière d'un débiteur

Vertaling van "caution d'un débiteur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

borg staan | een borg stellen | zich borg stellen


caution de bonne exécution | caution de bonne fin | engagement de caution de bonne exécution | garantie de bonne exécution | garantie de bonne fin

uitvoeringsborgtocht | uitvoeringsgarantie


libération sous caution | mise en liberté sous caution

invrijheidstelling op borgtocht


garantie [ caution | cautionnement | gage ]

garantie [ borgtocht | pand | rechtszekerheid ]


administrer les actifs d’un débiteur

activa van schuldenaren beheren


évaluer la situation financière d'un débiteur

financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il peut toutefois l’être si le débiteur garantit le montant de sa dette par la caution d’un établissement de crédit ou par une hypothèque.

Dit is echter wel mogelijk als de debiteur garant staat voor het schuldbedrag via een kredietinstelling of een hypotheek.


PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Coopération au Développement, A. DE CROO 4 à l'arrêté royal du 11 septembre 2016 concernant la coopération non gouvernementale Coûts non-subsidiables Les coûts suivants ne sont pas éligibles en tant que coûts subventionnés : 1. les écritures comptables n'entraînant pas un décaissement, sauf si elles découlent d'une obligation légale à charge de l'intervention; 2. les provisions pour risques et charges, pertes, dettes ou dettes futures éventuelles; 3. les dettes et les intérêts débiteurs à moins que ces intérêts soient la conséquence directe d'un retard dans le paiement d'une déclaration de créanc ...[+++]

FILIP De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, A. DE CROO Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 11 september 2016 betreffende de niet-gouvernementele samenwerking Niet-subsidieerbare kosten De volgende kosten komen niet in aanmerking als gesubsidieerde kosten : 1° alle boekhoudkundige verrichtingen die geen betalingen inhouden, tenzij ze voortkomen uit een wettelijke verplichting ten laste van de interventie; 2° voorzieningen voor risico's en kosten, verliezen, schulden of eventuele toekomstige schulden; 3° schulden of debetinteresten tenzij deze interesten het directe gevolg zijn van een vertraging in de betaling van een schuldvordering overeenkomstig de voorwaarden van artikel 32, die de twee maanden overschrijdt; 4° dubieuze schu ...[+++]


Il demande si, in fine, lorsque la caution doit suppléer à la défaillance du débiteur principal, il est possible que dans certaines situations la caution doive intervenir pour un montant supérieur à 150 % du montant en principal.

Hij vraagt of het uiteindelijk mogelijk is dat, wanneer de borg moet tussenbeide komen omdat de hoofdschuldenaar in gebreke blijft, de borg tussenbeide komt voor een bedrag dat hoger ligt dan 150 % van de hoofdsom.


4) La « caution de bienfaisance », qui risque d'être sollicitée par le créancier et qui sera contrainte de payer, a intérêt à ce que le débiteur soit mis en faillite, même si celui-ci n'est pas encore en situation de faillite, car il pourrait ainsi espérer échapper à ses obligations en tant que caution.

4) De « borg uit vrijgevigheid » die dreigt aangesproken te worden door de schuldeiser en gehouden zal worden tot betaling, heeft belang bij het faillissement van de schuldenaar, ook als deze nog niet in staat van faillissement verkeert, omdat hij als borg op die manier aan zijn verplichtingen kan hopen te ontsnappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Si toutefois un délai de paiement est accordé au débiteur, cette durée est prolongée du délai de paiement, et la caution en est informée de la manière prévue à l'article 2403septies».

« Indien evenwel uitstel van betaling wordt verleend aan de schuldenaar wordt deze duur verlengd met de termijn van het uitstel, en wordt de borg daarvan op de hoogte gebracht op de wijze bedoeld in artikel 2043septies».


La position négative des créanciers à l'égard de l'excusabilité de leur débiteur ne sera pas renforcée dès lors qu'ils conservent l'avantage de la caution rémunérée» (5).

De negatieve houding van de schuldeisers ten aanzien van de verschoonbaarheid van hun schuldenaar zal niet worden versterkt, aangezien zij het voordeel zullen behouden van de vergoede borgen» (5).


Ce sentiment d'iniquité procède évidemment aussi de la constatation que c'est à titre de débiteur principal, et non comme caution, que les successeurs universels sont tenus envers l'État au paiement des droits de succession et des intérêts liquidés sur les droits des légataires à titre universel et à titre particulier.

Dit onrechtvaardigheidgevoel wordt uiteraard ook geïnspireerd door de vaststelling dat de algemene rechtsopvolgers niet als borgen doch als hoofdschuldenaars jegens de Staat gehouden zijn tot de betaling van de successierechten en de interesten die over de gerechtigheden van de legatarissen ten bijzondere titel en ten algemene titel werden verevend.


De même, la commission propose de rendre obligatoire le dépôt par le créancier d'une caution ou d'une garantie suffisante pour assurer la réparation de tout préjudice subi par le débiteur à la suite de l'exécution d'une OESC ultérieurement révoquée.

Op analoge wijze stelt de commissie voor om een zekerheidstelling of een toereikende waarborg te eisen van de schuldeiser om de schade te vergoeden die de schuldenaar eventueel lijdt als gevolg van de tenuitvoerlegging van een naderhand ingetrokken EAPO.


N. considérant que l'octroi de mesures provisoires devrait être soumis à des conditions semblables à celles appliquées par la Cour de justice, à savoir que le créancier devrait tout d’abord convaincre le tribunal qu’il a une créance fondée à l’encontre du débiteur (un droit exécutoire attesté par une ordonnance judiciaire ou un acte authentique ou des preuves de la créance suffisantes à première vue – «fumus boni juris»), et faire la preuve de l'urgence (un risque tel que le recouvrement de la créance est réellement menacé si la mesure n’est pas accordée – «periculum in mora»); considérant que l'octroi de ces mesures peut être subordonné à une consti ...[+++]

N. overwegende dat voor het toestaan van voorlopige maatregelen voorwaarden moeten gelden die vergelijkbaar zijn met de door het Hof van Justitie toegepaste voorwaarden, namelijk dat de schuldeiser het hof ervan moet kunnen overtuigen dat hij aanspraak kan maken op de verdiensten (een afdwingbaar recht in de vorm van een rechterlijk bevel of een authentiek instrument, of het bewijs dat de aanspraak een geval is van fumus boni juris), en de urgentie moet kunnen aantonen (het reële risico dat de tenuitvoerlegging kan worden gefrustreerd indien de maatregel niet wordt toegestaan (periculum in mora)), en overwegende dat het toestaan van dergelijke maatregelen afhankelijk moet worden gesteld van het stellen van een z ...[+++]


Le juge a quo interroge la Cour sur la constitutionnalité des articles 1675/12, § 1, 4°, et 1675/13, § 1, du Code judiciaire en ce qu'ils ne prévoient pas la décharge des cautions des débiteurs non commerçants surendettés ayant bénéficié d'une remise de dettes, alors que l'article 82, alinéa 1, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites permet la décharge des personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont rendues caution des obligations d'un débiteur failli déclaré excusable.

De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de grondwettigheid van de artikelen 1675/12, § 1, 4°, en 1675/13, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre zij niet voorzien in de bevrijding van de borgen van de schuldenaars, niet-handelaars, met overmatige schuldenlast die een kwijtschelding van schulden hebben genoten, terwijl artikel 82, eerste lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 de bevrijding toestaat van de natuurlijke personen die zich kosteloos borg hebben gesteld voor de verplichtingen van een gefailleerde schuldenaar die verschoonbaar is verklaard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

caution d'un débiteur ->

Date index: 2022-09-16
w