Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Importation faisant l'objet de subventions
Importation qui fait l'objet d'un dumping
Importation qui fait l'objet de subventions
Importation subsidiée
Importation subventionnée

Vertaling van "ceci fait l'objet " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenai ...[+++]

Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).


importation faisant l'objet de subventions | importation qui fait l'objet de subventions | importation subsidiée | importation subventionnée

invoer met subsidiëring


Accord pour la sauvegarde mutuelle du secret des inventions intéressant la défense et ayant fait l'objet de demandes de brevets

Overeenkomst betreffende de wederzijdse geheimhouding van uitvindingen die voor de verdediging van belang zijn en waarvoor octrooiaanvragen zijn ingediend


importation qui fait l'objet d'un dumping

invoer met dumping


visa dont la validité fait l'objet d'une limitation territoriale

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceci fait l'objet de pourparlers à plusieurs niveaux entre la Commission Européenne, les États membres et les autorités pakistanaises.

Hierover wordt tussen de Europese Commissie, de lidstaten en de Pakistaanse overheden op verschillende niveaus onderhandeld.


Ceci fait l'objet de discussions au sein du groupe de travail CIMIT de manière à préciser la question.

Dit wordt besproken in de werkgroep CIMIT met het oog op nadere omschrijving van het probleem.


Ceci fait que la gestion d'un compte bancaire à vue dans un établissement bancaire allemand fait en réalité l'objet d'un prélèvement qui, lorsqu'on le compare aux chiffres qui ont été publiés par Budget et Droit , est largement supérieur !

Daardoor wordt op het beheer van een zichtrekening in een Duitse bankinstelling in werkelijkheid een bedrag geheven dat, vergeleken met de cijfers die door Budget en Recht gepubliceerd zijn, heel wat hoger ligt !


L'article 844 règle les modalités de l'imputation des libéralités faites hors part ou avec dispense de rapport; ceci fait dorénavant l'objet des dispositions des articles 924 et suivants qui ont trait à l'imputation sur la quotité disponible et la réduction.

Artikel 844 regelt de wijze van aanrekening van giften die buiten erfdeel of met vrijstelling van inbreng zijn vermaakt; deze aangelegenheid wordt voortaan geregeld in de artikelen 9124 en volgende met betrekking tot de aanrekening op het beschikbaar deel en de inkorting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci fait que la gestion d'un compte bancaire à vue dans un établissement bancaire allemand fait en réalité l'objet d'un prélèvement qui, lorsqu'on le compare aux chiffres qui ont été publiés par Budget et Droit , est largement supérieur !

Daardoor wordt op het beheer van een zichtrekening in een Duitse bankinstelling in werkelijkheid een bedrag geheven dat, vergeleken met de cijfers die door Budget en Recht gepubliceerd zijn, heel wat hoger ligt !


L'article 844 règle les modalités de l'imputation des libéralités faites hors part ou avec dispense de rapport; ceci fait dorénavant l'objet des dispositions des articles 924 et suivants qui ont trait à l'imputation sur la quotité disponible et la réduction.

Artikel 844 regelt de wijze van aanrekening van giften die buiten erfdeel of met vrijstelling van inbreng zijn vermaakt; deze aangelegenheid wordt voortaan geregeld in de artikelen 9124 en volgende met betrekking tot de aanrekening op het beschikbaar deel en de inkorting.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 26 mars 2015 en cause de la ville d'Anvers contre l'ASBL « Cultureel Centrum Mehmet Akif », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 avril 2015, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1 de la loi du 12 janvier 1993 concernant un droit d'action en matière de protection de l'e ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 maart 2015 in zake de stad Antwerpen tegen de vzw « Cultureel Centrum Mehmet Akif », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 april 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrecht inzake de bescherming van het leefmilieu juncto het artikel 194 Gemeentedecreet van 15 juli 2005 de ar ...[+++]


Dans la présente affaire, le juge a quo demande à la Cour si les dispositions en cause lues en combinaison affectent de manière discriminatoire le droit à l'aide juridique et les droits de la défense, dans l'interprétation selon laquelle le conseil qui est désigné par le collège des bourgmestre et échevins ne peut agir que pour soutenir la demande qui a été introduite par un habitant au nom de la commune, « étant donné que la commune a perdu la libre disposition des droits qui font l'objet de l'action, alors que le fait que la commune a perdu la libre disposition des droits q ...[+++]

In onderhavige zaak wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde in samenhang gelezen bepalingen op discriminerende wijze afbreuk doen aan het recht op juridische bijstand en aan de rechten van verdediging, in die interpretatie dat de raadsman die wordt aangesteld door het college van burgemeester en schepenen enkel kan optreden ter ondersteuning van de vordering die een inwoner namens de gemeente heeft ingesteld, « aangezien de gemeente de vrije beschikking is verloren over de rechten die het voorwerp van de vordering uitmaken, terwijl het feit dat de gemeente de vrije beschikking is verloren over de r ...[+++]


3. Plusieurs recommandations du Conseil fédéral du Développement durable ont fait l'objet de propositions d'actions dans l'avant-projet de Plan Fédéral de Développement durable, notamment faire en sorte que les cuisines fédérales jouent le rôle d'exemple en offrant une alimentation durable aux fonctionnaires, ceci impliquant une réduction du gaspillage de denrées consommables.

3. Verschillende aanbevelingen van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling hebben het voorwerp van concrete voorstellen in het voorontwerp van plan inzake duurzame ontwikkeling uitgemaakt, onder meer ervoor zorgen dat de federale keukens een rol van voorbeeld spelen door duurzame voeding aan de ambtenaren aan te bieden, waardoor de verspilling van voedingsmiddelen wordt beperkt.


Ceci signifie que l'enregistrement des condamnations en matière de viol, traitées par les tribunaux correctionnels, ne fait pas l'objet d'un arriéré aussi important et que les chiffres sont donc relativement fiables.

Dit betekent dat er voor de registratie van veroordelingen inzake verkrachtingen, die op de correctionele rechtbanken behandeld worden, niet zo’n grote achterstand is en de cijfers dus vrij betrouwbaar zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceci fait l'objet ->

Date index: 2023-02-11
w