Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceci n'est pas un problème typiquement belge » (Français → Néerlandais) :

S'agissant du débat sur le vieillissement, il n'est pas inintéressant d'évoquer un problème typiquement belge, à savoir l'entrée tardive des Belges sur le marché du travail.

Wat het debat rond de vergrijzing betreft, is het niet oninteressant ook te spreken over een typisch Belgisch probleem en dat is de late instap van Belgen in de arbeidsmarkt.


Il souligne qu'il s'agit d'un problème typiquement belge.

Spreker wijst erop dat dit een typisch Belgisch probleem vormt.


Dans ces deux livres, le manque de soins dans les institutions résidentielles est décrit de manière poignante. Il apparaît clairement que ce n'est pas un problème typiquement belge.

Ook wordt duidelijk dat het niet om een typisch Belgisch probleem gaat.




Mais je ne suis pas disposé à faire échouer cette importante réforme sur un problème typiquement belge.

Maar ik ben niet bereid om deze belangrijke hervorming over een typisch Belgisch probleem te laten struikelen.


Aussi une solution typiquement belge devrait-elle être apportée concrètement à ce problème.

Thans zou in de praktijk daarom een typisch Belgische oplossing worden uitgevoerd.


Vous avez abordé également le thème de la restructuration de l'armée dans la construction européenne, et évoqué dans ce contexte l'interopérabilité des éléments des forces relevant de l'Union de l'Europe occidentale (UEO). 1. Dès lors, comment pouvez-vous justifier l'achat pour le service médical de 66 véhicules ambulances tout-terrains de type commercial alors que: 1° ce type de matériel n'existe pas à l'armée belge ni dans d'autres armées de l'UEO (interopérabilité); 2° la force terrestre vient d'opter pour l'ambulance UNIMOG (véhicule typiquement ...[+++]

U had het ook over de herstructurering van het leger in het kader van de Europese opbouw en in die context over de onderlinge operationaliteit van de legeronderdelen binnen de WEU. 1. Hoe verantwoordt u dan dat 66 terreinziekenwagens van het commerciële type voor de medische dienst werden aangeschaft, terwijl: 1° noch het Belgische leger noch andere legers van de WEU-landen dit soort materieel gebruiken (onderlinge operationaliteit); 2° de landmacht voor de UNIMOG-ambulance geopteerd heeft (typisch militair voertuig interoperationaliteit); 3° een terreinziekenwagen op ongebaand terrein met name in Afrika veel minder efficiënt dreigt t ...[+++]


Or, ceci pose toujours un problème selon toute évidence. a) Comment cela s'explique-t-il? b) Des initiatives seront-elles prises pour conférer à ces personnes un statut équivalent à celui des autres citoyens belges?

Blijkbaar vormt dit nog steeds een probleem. a) Wat is de reden hiertoe? b) Worden er inspanningen ondernomen naar een evenwaardig statuut met Belgische onderdanen?


1. Le Service Contrôle de la Direction générale Transport terrestre du SPF Mobilité et Transports effectue en moyenne depuis l'année 2000 les contrôles suivants: - Frontière franco-belge: deux fois par semaine aux points frontière principaux (Hensies, Lamain et Rekkem) et une fois toutes les deux à trois semaines à des points frontière plus petits, ceci à cause des problèmes d'interception et de contrôledes véhicules à ces endroits.

1. Door de Dienst Controle van het Directoraat-Generaal Vervoer te Land van de FOD Mobiliteit en Vervoer werden er sinds het jaar 2000 gemiddeld volgende controles uitgevoerd: - Belgisch-Franse grens: tweemaal per week aan de grote grensovergangen (Hensies, Lamain en Rekkem) en eenmaal om de twee à drie weken aan de kleinere, dit onder andere wegens problemen om de voertuigen veilig tot stilstand te brengen en te controleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceci n'est pas un problème typiquement belge ->

Date index: 2025-03-22
w