Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela avait d'ailleurs » (Français → Néerlandais) :

Cela avait d'ailleurs été souligné lors de la Convention européenne, lorsqu'il avait été affirmé clairement que les principes en question étaient essentiellement politiques, le rôle de la Cour de Justice devant, en cas de conflit, conserver un caractère limité et exceptionnel.

Dit is overigens benadrukt ten tijde van de Europese Conventie, toen duidelijk werd gesteld dat deze principes vooral politiek van aard zijn, waarbij de rol van het Hof van Justitie in geval van betwisting, beperkt en uitzonderlijk moet zijn.


Cela signifie, par ailleurs, comme cela avait été souligné en commission chargée des problèmes de droit commercial et économique de la Chambre sous la législature précédente, qu'il faudra mettre en place un système analogue à celui qui existe actuellement pour les dossiers des sociétés, ce qui nécessitera des moyens humains et matériels et de la place.

Zoals tijdens de vorige zittingsperiode is onderstreept in de Kamercommissie belast met de problemen inzake handels- en economisch recht, betekent dit dat een systeem moet worden uitgewerkt naar analogie van het bestaande systeem voor de dossiers van handelsvennootschappen, wat dan weer impliceert dat mensen, materiaal en plaats moeten worden vrijgemaakt.


La Commission espère d'ailleurs que le dialogue avec les parlementaires pourra s'intensifier, notamment par l'organisation de « Journées européennes », comme cela avait déjà été proposé précédemment.

De Commissie hoopt overigens ook dat de dialoog met de parlementsleden kan worden geïntensifieerd, onder meer via de organisatie van « Europese Dagen », zoals reeds eerder is voorgesteld.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]


Cela suppose par ailleurs que la date de valeur à laquelle le compte de paiement du payeur est crédité n’est pas postérieure à la date à laquelle il avait été débité.

In dit verband wordt er ook voor gezorgd dat de valutadatum van de creditering van de betaalrekening van de betaler uiterlijk de datum is waarop het bedrag was gedebiteerd.


Par ailleurs, le constituant ou le législateur spécial n'avait sans doute pas eu cela en vue, mais il est un fait que si on n'adopte pas de déclaration de révision de la Constitution, on se trouve dans une situation prévue par le nouveau règlement introduit dans la Constitution. Cela entraîne une certaine incertitude au point de vue des dates puisque la démission du gouvernement doit être suivie d'un débat à la Chambre.

De grondwetgever of de bijzondere wetgever had dit zeker niet op het oog, maar als men geen verklaring tot herziening van de Grondwet aanneemt, komt men tot een situatie die door een nieuwe grondwetsbepaling geregeld is en die onzekerheid meebrengt over data, aangezien het ontslag van de regering moet worden gevolgd door een debat in de Kamer.


Par ailleurs, le constituant ou le législateur spécial n'avait sans doute pas eu cela en vue, mais il est un fait que si on n'adopte pas de déclaration de révision de la Constitution, on se trouve dans une situation prévue par le nouveau règlement introduit dans la Constitution. Cela entraîne une certaine incertitude au point de vue des dates puisque la démission du gouvernement doit être suivie d'un débat à la Chambre.

De grondwetgever of de bijzondere wetgever had dit zeker niet op het oog, maar als men geen verklaring tot herziening van de Grondwet aanneemt, komt men tot een situatie die door een nieuwe grondwetsbepaling geregeld is en die onzekerheid meebrengt over data, aangezien het ontslag van de regering moet worden gevolgd door een debat in de Kamer.


En ce qui concerne un éventuel risque de distorsion du marché locatif résultant de la taxation différenciée des biens loués selon qu'ils sont à usage professionnel ou privé, le ministre des Finances avait considéré que « s'il est logique et équitable de prendre en considération le loyer effectif chaque fois que celui-ci apparaît dans des écritures comptables du locataire, il n'est pas opportun d'aller plus loin » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1979, n° 126/10, p. 53), car cela nécessiterait « un système de contrôle très lourd qui n'of ...[+++]

Met betrekking tot een mogelijk risico van scheeftrekking van de huurmarkt als gevolg van het verschillend belasten van verhuurde goederen naargelang zij voor beroeps- of particuliere doeleinden worden gebruikt, oordeelde de minister van Financiën dat, « indien het logisch en billijk is de werkelijke huurprijs in aanmerking te nemen telkens wanneer deze blijkt uit boekhoudkundige geschriften van de huurder, [.] het niet aangewezen [is] verder te gaan » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1979, nr. 126/10, p. 53), want zulks « zou [.] een omslachtig controlesysteem vergen, dat trouwens geen volledige waarborg biedt » (ibid. ).


C’est pour cela d’ailleurs que les mesures de sauvegarde prévues pour ces deux pays sont un peu différentes de celles qui avait été prévues lors de l’élargissement précédent et ce ne sont pas des figures de style.

De vrijwaringsclausules voor deze landen wijken dan ook licht af van de vrijwaringsclausules tijdens de vorige uitbreiding. Het gaat hierbij niet om stilistische verschillen, maar om concrete maatregelen die kunnen worden toegepast.


C’est pour cela, d’ailleurs, que le Forum europarlementaire avait été mis en place dès 1998.

Met het oog daarop was al in 1998 het Euro-mediterraan Parlementair Forum in het leven geroepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela avait d'ailleurs ->

Date index: 2020-12-14
w