Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela s'avère très " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne les envois de correspondance, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, limiter le service postal universel aux services prestés au tarif unitaire si cela se justifie par rapport à l'évolution des besoins des utilisateurs ou si cela s'avère nécessaire pour éviter que le service universel ne devienne une charge inéquitable au sens de l'article 23, § 2, pour le prestataire du service universel.

Wat de brievenpost betreft, kan de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de postale universele dienst beperken tot de tegen enkelstuktarieven aangeboden diensten, indien dit gerechtvaardigd wordt door de veranderende behoeften van de gebruikers of noodzakelijk blijkt om te vermijden dat de universele dienst voor de aanbieder van de universele dienst een onredelijke last wordt in de zin van artikel 23, § 2.


Cela s'est avéré très difficile, comme le décrit le rapport.

Zoals in het verslag te lezen is, gaf dit veel problemen.


Il ne devrait être possible de fixer les possibilités de pêche à concurrence du plafond que si, sur la base d’avis scientifiques ou d'éléments de preuve, cela s'avère nécessaire pour atteindre les objectifs énoncés dans le présent règlement dans les pêches mixtes, ou si cela est nécessaire pour éviter qu'un stock ne subisse des dommages causés par une dynamique intra- ou interespèces, ou pour limiter les fluctuations annuelles des possibilités de pêche.

De vangstmogelijkheden mogen alleen op de bovengrens worden vastgesteld indien dat op grond van wetenschappelijk advies of bewijs noodzakelijk is voor de verwezenlijking van de doelstellingen van deze verordening in het geval van gemengde visserijen, of indien dat noodzakelijk is om schade aan een bestand als gevolg van wisselwerkingen binnen of tussen soorten te voorkomen of om de jaarlijkse schommelingen op het gebied van de vangstmogelijkheden te beperken.


Être très visible sur les grands enjeux, c’est aussi avoir la capacité de faire face à des situations nouvelles et des questions urgentes en mobilisant des forces rapidement lorsque cela s'avère nécessaire, comme dans le cas de la crise migratoire, par exemple.

Doortastendheid in belangrijke zaken betekent ook dat de EU nieuwe omstandigheden of dringende kwesties moet aankunnen door snel in actie te komen, zoals bijvoorbeeld het geval was bij de migratiecrisis.


Ainsi, le rythme d'enrôlement est suivi de très près au niveau des services centraux et les résultats sont repris dans des tableaux de bord « Just in time » qui, en tant que documents stratégiques, sont mis à la disposition du Comité de direction et donnent lieu aux adaptations souhaitées là où cela s'avère nécessaire.

Zo wordt op het centrale niveau het inkohieringsritme van erg nabij opgevolgd en worden de resultaten ervan verwerkt in boordtabellen « Just in time » die als beleidsdocumenten ter beschikking worden gesteld van het Directiecomité en aanleiding geven tot de nodige bijsturingen waar nodig.


Cela montre clairement qu'il y a deux poids, deux mesures: alors que le contingentement pour les médecins et les dentistes s'avère très flexible et susceptible d'être adapté, il est au contraire strict et rigide pour les kinésithérapeutes.

Hier blijkt duidelijk dat er met twee maten en twee gewichten wordt gewerkt : daar waar de contingentering voor artsen en tandartsen heel flexibel blijkt en voor aanpassingen open staat, is die voor de kinesitherapeuten strak en rigide.


Ces services peuvent s'avérer très onéreux et cela peut constituer un obstacle pour de nombreux parents.

Die diensten kunnen heel duur uitvallen en dat kan voor heel wat ouders een hinderpaal vormen.


Le professeur Deneve a tenté à plusieurs reprises de faire traiter des enfants ailleurs et cela s'est avéré très difficile.

Professor Deneve heeft bijvoorbeeld herhaaldelijk geprobeerd kinderen ergens te laten behandelen en dat is heel moeilijk geweest.


Conjointement avec les autres auteurs, il a cherché une solution permettant de traiter avec du sang de cordon des enfants qui souffrent d'une affection pour laquelle la science a démontré qu'un tel traitement est utile et offrant la possibilité aux personnes qui le désirent de faire conserver du sang de cordon dans une banque privée, à la condition très stricte, il est vrai, que ce sang soit mis à la disposition du public si cela s'avère nécessaire.

Hij heeft, samen met de andere indieners, gezocht naar een oplossing die als gevolg heeft dat de behandeling met navelstrengbloed mogelijk is voor kinderen die lijden aan een aandoening waarvan de wetenschap heeft aangetoond dat een dergelijke behandeling nuttig is, en die de mogelijkheid biedt aan mensen die zulks willen om navelstrengbloed te laten bewaren in een private bank, weliswaar onder de strikte voorwaarde dat het ter beschikking van het publiek wordt gesteld indien zulks nodig zou blijken.


L'objectif d'une approche intégrée de la réduction de la pollution est de prévenir, partout où cela est réalisable, les émissions dans l'atmosphère, les eaux et les sols, en prenant en compte la gestion des déchets, et, lorsque cela s'avère impossible, de les réduire à un minimum afin d'atteindre un haut niveau de protection de l'environnement dans son ensemble.

Een geïntegreerde aanpak van de bestrijding van verontreiniging is erop gericht waar mogelijk en rekening houdende met het beheer van de afvalstoffen, emissies in de lucht, in het water en in de bodem te voorkomen en waar dat niet haalbaar is deze tot een minimum te beperken met het oog op het bereiken van een hoog beschermingsniveau voor het milieu in zijn geheel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela s'avère très ->

Date index: 2022-11-15
w