Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle qu'ils occupaient voici deux » (Français → Néerlandais) :

Force est de constater que, si la position que les femmes et les hommes occupent dans la société actuelle est à peine comparable à celle qu'ils occupaient voici deux cents ans et si le principe de l'égalité et de l'équivalence entre les femmes et les hommes a été inscrit dans la loi, le régime juridique belge du nom est resté inchangé dans son essence même.

Niettegenstaande de positie van vrouwen en mannen in de hedendaagse samenleving verre van vergelijkbaar is met tweehonderd jaar geleden en de idee van gelijkheid en gelijkwaardigheid van vrouwen en mannen ook in de wet tot uitdrukking komt, moeten we vaststellen dat het Belgisch naamrecht in wezen ongewijzigd is gebleven.


Force est de constater que, si la position que les femmes et les hommes occupent dans la société actuelle est à peine comparable à celle qu'ils occupaient voici 200 ans et si le principe de l'égalité et de l'équivalence entre les femmes et les hommes a été inscrit dans la loi, le régime juridique belge du nom est resté inchangé dans son essence même.

Niettegenstaande de positie van vrouwen en mannen in de hedendaagse samenleving verre van vergelijkbaar is met 200 jaar geleden en de idee van gelijkheid en gelijkwaardigheid van vrouwen en mannen ook in de wet tot uitdrukking komt, moeten we vaststellen dat het Belgisch naamrecht in wezen ongewijzigd is gebleven.


Force est de constater que, si la position que les femmes et les hommes occupent dans la société actuelle est à peine comparable à celle qu'ils occupaient voici 200 ans et si le principe de l'égalité et de l'équivalence entre les femmes et les hommes a été inscrit dans la loi, le régime juridique belge du nom est resté inchangé dans son essence même.

Niettegenstaande de positie van vrouwen en mannen in de hedendaagse samenleving verre van vergelijkbaar is met 200 jaar geleden en de idee van gelijkheid en gelijkwaardigheid van vrouwen en mannen ook in de wet tot uitdrukking komt, moeten we vaststellen dat het Belgisch naamrecht in wezen ongewijzigd is gebleven.


D'après la jeune fille, les deux hommes occupaient une chambre située en face de celle des mineures.

Volgens het meisje waren de twee mannen personen die een kamer rechtover de kamer van de minderjarigen betrokken.


Il ressort des développements de la requête portant le recours en annulation que la Cour est interrogée sur la compatibilité, avec les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution, de l'article 21bis, § 3, 9°, du décret du 4 janvier 1999, en ce que cette disposition crée une différence de traitement entre deux catégories de personnes qui, le 1 septembre 2012, occupaient temporairement un emploi de proviseur : d'une part, celles qui occupaient un e ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het verzoekschrift houdende het beroep tot vernietiging blijkt dat het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, van artikel 21bis, § 3, 9°, van het decreet van 4 januari 1999, in zoverre die bepaling een verschil in behandeling doet ontstaan tussen twee categorieën van personen die op 1 september 2012 tijdelijk een ambt van provisor bekleedden : enerzijds, diegenen die een vacante betrekking bekleedden en, anderzijds, diegenen die een niet-vacante betrekking bekleedden.


Dans les entreprises qui, au 30 juin 1996, occupaient entre 20 et 50 travailleurs et dans celles qui, au 30 juin 1996, occupaient entre 50 et 100 travailleurs, l'application de ce droit ne peut toutefois entraîner l'absence simultanée de respectivement plus de un ou plus de deux employés, en raison d'une interruption de carrière complète.

In de ondernemingen die op 30 juni 1996 meer dan 20 en minder dan 50 bedienden tewerkstelden, en in die welke op 30 juni 1996 50 tot minder dan 100 bedienden tewerkstelden, kan het gebruik van dit recht echter niet tot gevolg hebben dat respectievelijk meer dan één of meer dan twee bedienden tegelijk in de onderneming afwezig kunnen zijn wegens volledige beroepsloopbaanonderbreking.


Le total des victimes de la route dans la Région de Bruxelles-Capitale s'élève dès lors à 2 982 dont 590 victimes, soit 19,8%, impliquées dans des collisions par l'arrière. b) Voici la répartition du nombre de collisions par l'arrière selon que celles-ci impliquaient deux voitures, un camion et une voiture, deux camions, un autobus et une voiture ou un camion, ou deux autobus.

Het totaal aantal verkeersslachtoffers in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bedraagt bijgevolg 2 982 waarvan 590 slachtoffers of 19,8% betrokken waren in aanrijdingen langs achteren. b) Het aantal kop-staartaanrijdingen, met een opsplitsing naargelang het ging om twee personenwagens, een vrachtwagen en een personenwagen, twee vrachtwagens, een autobus en een personenwagen of een vrachtwagen, of twee autobussen.


La crise institutionnelle et celle de l'euro nous ont amenés, voici deux semaines, au bord du gouffre.

De institutionele crisis en de eurocrisis brachten ons twee weken geleden aan de rand van de afgrond.


Dans son étude publiée voici deux semaines, le professeur Decoster utilise aussi le terme « historique ». Lorsque celle-ci entrera en vigueur, dit-il, les dépenses des régions et des communautés seront, pour la première fois, supérieures aux dépenses fédérales.

In het onderzoek van professor Decoster dat twee weken geleden bekend werd gemaakt, gebruikt ook hij het woord " historisch" om aan de staatshervorming een wetenschappelijke appreciatie te geven: " Wanneer deze staatshervorming in voege zal treden, worden de uitgaven van gewesten en gemeenschappen voor het eerst belangrijker dan de federale uitgaven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle qu'ils occupaient voici deux ->

Date index: 2023-03-17
w