Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle-ci n'apportent cependant » (Français → Néerlandais) :

En effet, plus les risques à garantir sont élevés, plus la garantie des dépôts se dilue et moins le système de garantie des dépôts est susceptible, moyens égaux, de contribuer à la réalisation du double objectif poursuivi par la directive 94/19, qui consiste, ainsi qu'il ressort du premier considérant de celle-ci, à apporter une garantie aux épargnants en cas d'indisponibilité des dépôts confiés aux établissements de crédit et à renforcer la stabilité du système bancaire (voir, en ce sens, arrêt du 2 septembre 2015, Surmacs, C-127/14, EU: C: 2015: 522, point 21).

Hoe groter de te verzekeren risico's zijn, des te meer de depositogarantie verwaterd raakt en des te minder het depositogarantiestelsel, bij onveranderd gebleven middelen, kan bijdragen tot de verwezenlijking van het dubbele doel van richtlijn 94/19, dat blijkens de eerste overweging ervan erin bestaat de spaarders een garantie te bieden in geval van onbeschikbaarheid van de deposito's die zij bij kredietinstellingen aanhouden en de stabiliteit van het bankwezen te versterken (zie in die zin arrest van 2 september 2015, Surmacs, C-127/14, EU: C: 2015: 522, punt 21).


Si la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques de commerce et sur l'information et la protection du consommateur a bien vocation à s'appliquer lorsqu'un commerçant fait fallacieusement valoir un but philanthropique en vue de favoriser ses activités commerciales, il n'en reste pas moins que les dispositions de celle-ci n'apportent cependant aucune limitation aux activités des personnes non commerçantes, faisant appel à la générosité de la population.

De wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument is inderdaad bedoeld om te worden toegepast als een handelaar bedrieglijk een liefdadig doel gebruikt om zijn handelsactiviteiten te bevorderen. Toch vormen de bepalingen van deze wet geenszins een beperking voor niet-handelaars die een beroep doen op de vrijgevigheid van de bevolking.


Si la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques de commerce et sur l'information et la protection du consommateur a bien vocation à s'appliquer lorsqu'un commerçant fait fallacieusement valoir un but philanthropique en vue de favoriser ses activités commerciales, il n'en reste pas moins que les dispositions de celle-ci n'apportent cependant aucune limitation aux activités des personnes non commerçantes, faisant appel à la générosité de la population.

De wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument is inderdaad bedoeld om te worden toegepast als een handelaar bedrieglijk een liefdadig doel gebruikt om zijn handelsactiviteiten te bevorderen. Toch vormen de bepalingen van deze wet geenszins een beperking voor niet-handelaars die een beroep doen op de vrijgevigheid van de bevolking.


Le Ministre peut accorder une durée de suspension plus longue, qui ne peut cependant dépasser dix ans, lorsque durant celle-ci, le médecin généraliste exerce, à titre principal, une activité médicale ou socio-préventive dans le cadre d'un programme de coopération avec un pays en voie de développement ou une activité de recherche médicale auprès d'une institution universitaire ou de niveau équivalent.

De Minister kan zijn goedkeuring verlenen voor een langere opschortingstermijn, die evenwel niet meer dan tien jaar mag bedragen, wanneer de arts gedurende die periode, als hoofdtaak een medische of sociaalpreventieve activiteit uitoefent in het kader van een samenwerkingsprogramma met een ontwikkelingsland of onderzoeksactiviteit op medisch vlak uitvoert bij een universitaire of gelijkwaardige instelling.


"Aux fins des limitations prévues par et en vertu des alinéas 1 et 2, ne sont pas pris en compte les emprunts des sociétés du périmètre de la société immobilière réglementée publique, sur lesquelles celle-ci n'exerce pas de contrôle exclusif et lorsqu'une activité telle que visée à l'article 4, § 1, c) et d) est exercée par la société concernée, à la condition que le risque contractuel total auquel la société immobilière réglementée publique est exposée, en ce qui concerne la société du périmètre concernée et l'activité exercée par celle-ci soit limité au montant de l'obligation d'apport ...[+++]

"Voor de doeleinden van de beperkingen voorzien in en krachtens het eerste en tweede lid, worden de leningen van de perimetervennootschappen van de openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap, waarover de openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap geen exclusieve controle uitoefent en waarin een activiteit bedoeld in artikel 4, § 1, c) en d) wordt uitgeoefend, niet in aanmerking genomen indien het totale contractuele risico waaraan de openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap is blootgesteld met betrekking tot de desbetreffende perimetervennootschap en de activiteit die door deze perimetervennootschap wordt uitgeoefend, beper ...[+++]


« Les journées de chômage complet sont cependant prises en considération lorsque le travailleur a, au cours de celles-ci, suivi une formation professionnelle dont le nombre d'heures atteint, par cycle, en moyenne par semaine, au moins 18 heures, été occupé en atelier protégé en qualité de chômeur difficile à placer ou été occupé en application de l'article 161 de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 relatif à l'emploi et au chômage».

"De dagen van volledige werkloosheid worden evenwel in rekening gebracht indien de werkloze op deze dagen een beroepsopleiding heeft ontvangen waarvan het aantal uur per cyclus gemiddeld minstens 18 uur per week bedraagt, tewerkgesteld is geweest in een beschermde werkplaats in de hoedanigheid van moeilijk te plaatsen mindervalide werkloze of tewerkgesteld is geweest in toepassing van artikel 161 van het koninklijk besluit van 20 december 1963 betreffende arbeidsvoorziening en werkloosheid".


Celle-ci a apporté quelques précisions à ses déclarations par courrier du 6 mars 2000.

Deze bracht enige preciseringen aan aan haar verklaringen door haar schrijven van 6 maart 2000.


Celle-ci a apporté quelques précisions par courrier du 6 mars 2000.

Deze heeft enkele preciseringen aangebracht aan haar verklaringen door middel van een brief van 6 maart 2000.


À partir de l’objectif et du champ d’application exposés ci-dessus, le programme thématique pourrait couvrir les mêmes orientations que le programme AENEAS, en y apportant cependant les adaptations rendues nécessaires par les changements politiques survenus depuis 2004.

O p basis van bovenbeschreven doelstelling en reikwijdte zouden voor het thematisch programma dezelfde richtsnoeren kunnen gelden als voor het AENEAS-programma, zij het met aanpassingen vanwege de beleidsontwikkelingen sedert 2004.


Celle-ci a apporté un amendement technique et l'a adoptée en séance plénière ce 23 janvier, par 98 voix et 37 abstentions.

Daar werd het ontwerp technisch geamendeerd en tijdens de plenaire vergadering van 23 januari 2014 met 98 stemmen bij 37 onthoudingen aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci n'apportent cependant ->

Date index: 2024-02-25
w