Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celles-ci devraient d'abord » (Français → Néerlandais) :

En tout état de cause, vu l'objet du projet et l'ampleur des habilitations envisagées, celles-ci devraient être octroyées au Roi plutôt qu'au seul ministre de l'Intérieur.

Gelet op de strekking van het ontwerp en het groot aantal in het vooruitzicht gestelde machtigingen, zou de bevoegdheid ter zake hoe dan ook door de Koning uitgeoefend moeten worden in plaats van door de minister van Binnenlandse Zaken alleen.


Ce complément tient compte des performances énergétiques du logement et des gains que celles-ci devraient permettre en termes de chauffage.

Deze toeslag houdt rekening met de energieprestaties van de woning en de winst die ze op het gebied van verwarming met zich mee zouden moeten kunnen brengen.


Les dommages causés par un accident nucléaire devraient prioritairement être couverts par les assurances à concurrence du montant de couverture prévu par celles-ci.

De door een kernongeval veroorzaakte schade zou in de eerste plaats gedekt moeten worden door de verzekeringen tot beloop van hun dekkingsbedrag.


Ce faisant, ces Parties devraient soutenir les besoins et les priorités des communautés autochtones et locales et des parties prenantes concernées en matière de capacités recensés par celles-ci, en mettant l'accent sur les besoins de capacités et les priorités des femmes.

Daarbij zouden deze partijen de capaciteitsbehoeften en -prioriteiten van inheemse en lokale gemeenschappen en relevante belanghebbenden die door hen zijn geïdentificeerd moeten ondersteunen, de capaciteitsbehoeften en -prioriteiten van vrouwen benadrukkend.


En étant rédigé en ce sens que l'administration communale ou les services du Registre national « constatent » que des données qui leur sont communiquées présentent l'une ou l'autre des caractéristiques indiquées, le texte en projet ne reflète pas correctement la nature du pouvoir reconnu à ces autorités et pourrait être compris comme impliquant que celles-ci, contrairement à la loi du 29 juillet 1991, ne devraient pas motiver adéquatement leurs décisions.

Doordat de ontworpen tekst in die zin is geredigeerd dat het gemeentebestuur of de diensten van het Rijksregister "vaststellen" dat de hun meegedeelde gegevens een of ander van de aangegeven kenmerken vertonen, wordt de aard van de bevoegdheid die aan die besturen verleend is, er niet correct in weergegeven en zou de tekst aldus kunnen worden begrepen dat die besturen, anders dan in de wet van 29 juli 1991, hun beslissingen niet afdoende moeten motiveren.


À défaut de permettre aux régions de délivrer les licences de classe A autorisant l'implantation de casinos, celles-ci devraient néanmoins pouvoir à tout le moins émettre un avis.

Wil men de gewesten niet bevoegd maken voor het verlenen van vergunningen klasse A om een casino te kunnen vestigen, dan zouden ze op z'n minst bevoegd moeten zijn om daarover een advies uit te brengen.


D'une manière générale, quand on envisage un régime de sanctions au Conseil de sécurité, celles-ci devraient faire l'objet d'un examen minutieux afin d'éviter toute dégradation des droits économiques, sociaux et culturels de la population ainsi que de sa situation humanitaire.

Wanneer de Veiligheidsraad overweegt om sancties op te leggen, moet men uiterst omzichtig te werk gaan om elke aantasting te vermijden van de economische, sociale en culturele rechten van de bevolking en van de humanitaire situatie ter plaatse.


En vue de préparer le dossier en détail (pour lequel les structures de concertation de l’Euro 2000 seront utilisées), on attend actuellement les exigences spécifiques que la Fédération Internationale de Football Association (FIFA) imposera aux organisateurs de la CM 2018 (celles-ci devraient être communiquées en avril).

Om het dossier in detail te gaan voorbereiden (waarvoor de overlegstructuren van Euro 2000 zullen worden gebruikt), wordt heden gewacht op de specifieke eisen die de Féderation Internationale de Football Association (FIFA) zal opleggen aan de organisatoren voor het WK 2018 (deze zouden in april worden bekendgemaakt).


Celles-ci devraient même faire augmenter les dépenses en matière de soins de santé davantage que le vieillissement de la population.

Deze technische prestaties zouden de uitgaven in de gezondheidszorg zelfs meer omhoog stuwen dan pakweg de vergrijzing.


Celles-ci devraient aller en s'intensifiant dans le dernier trimestre de cette année.

Deze zouden in het laatste trimester van dit jaar nog intenser moeten worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles-ci devraient d'abord ->

Date index: 2022-05-22
w