Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celui-ci doit s'exercer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le constituant prend position en considérant qu'il doit y avoir une centralisation du contrôle, celui-ci doit s'exercer à l'égard de règles ayant un contenu matériel précis et ne pourrait pas être contourné par le recours à d'autres instruments internationaux comparables.

Als de grondwetgever meent dat de toetsing gecentraliseerd moet worden, moet die toetsing betrekking hebben op regels met een duidelijke materiële inhoud en mag ze niet omzeild worden door een beroep te doen op vergelijkbare internationale instrumenten.


Pour atténuer les menaces liées à la familiarité et/ou à la confiance pesant sur l'indépendance d'un contrôleur légal, il convient de prévoir que celui-ci ne puisse exercer sa mission au-delà d'un intervalle de temps raisonnable.

Om de gevaren van vertrouwelijkheid en/of van vertrouwen voor de onafhankelijkheid van een wettelijk controleur af te zwakken, is het aangewezen dat hij zijn opdracht niet langer dan gedurende een redelijke periode kan uitvoeren.


Pour atténuer les menaces liées à la familiarité et/ou à la confiance pesant sur l'indépendance d'un contrôleur légal, il convient de prévoir que celui-ci ne puisse exercer sa mission au-delà d'un intervalle de temps raisonnable.

Om de gevaren van vertrouwelijkheid en/of van vertrouwen voor de onafhankelijkheid van een wettelijk controleur af te zwakken, is het aangewezen dat hij zijn opdracht niet langer dan gedurende een redelijke periode kan uitvoeren.


Article 12. Vu les compétences du bourgmestre en matière de sécurité telles que légalement définies dans la nouvelle loi communale, celui-ci doit disposer des informations nécessaire afin d'exercer son rôle dans le domaine de la prévention en matière de terrorisme.

Artikel 12. Gelet op de bevoegdheden van de burgemeester op het gebied van de veiligheid zoals wettelijk bepaald in de nieuwe gemeentewet, moet deze over de noodzakelijke informatie beschikken om zijn rol uit te oefenen op het vlak van het voorkomen van terrorisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon cette réglementation, un tel enseignant associé doit avoir exercé une activité professionnelle rémunérée sur la base du diplôme obtenu par celui-ci, pendant une période minimale de plusieurs années au cours d'une période déterminée précédant son recrutement par l'université.

Volgens deze regeling moet een dergelijke geassocieerde docent tijdens een bepaalde aan zijn aanstelling door de universiteit voorafgaande periode gedurende een minimumperiode van meerdere jaren een bezoldigde beroepsactiviteit hebben uitgeoefend op basis van het door hem behaalde diploma.


Dérogations à des fins d'essai ou d'évaluation Art. 29. Les agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet peuvent autoriser que soit embarqué à bord d'un navire battant pavillon belge un équipement marin non conforme aux procédures d'évaluation de la conformité et ne relevant pas de l'article 28 en vue de l'essai et de l'évaluation d'un équipement marin, seulement si les conditions cumulatives ci-après sont remplies : a) l'équipement marin fait l'objet d'un certificat, délivré par les agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet, qui doit à tout moment accompagner l'équipement, et qui établit que c ...[+++]

Vrijstellingen voor beproevings- of beoordelingsdoeleinden Art. 29. De met scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe zijn aangesteld kunnen toestaan dat uitrusting van zeeschepen waarvoor geen conformiteitsbeoordelingsprocedures zijn gevolgd of die niet onder artikel 28 valt met het oog op beproeving of beoordeling aan boord van een schip dat de Belgische vlag voert wordt geplaatst, indien aan de volgende cumulatieve voorwaarden wordt voldaan: a) voor de uitrusting van zeeschepen wordt door de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe zijn aangesteld, een certificaat verstrekt dat de uitrusting te allen tijde verge ...[+++]


Celui-ci doit satisfaire aux conditions suivantes: être né à l'étranger après le 1er janvier 1967; n'avoir jamais eu sa résidence principale en Belgique entre ses 18ème et 28ème anniversaires; outre la nationalité belge, être en possession d'une ou plusieurs autre(s) nationalité(s); et finalement, n'avoir jamais exercé, à l'étranger, une fonction conférée par le Gouvernement belge ou au sein d'une société/association de droit belge.

Hij moet aan de volgende voorwaarden voldoen: geboren zijn in het buitenland na 1 januari 1967; nooit een hoofdverblijfplaats in België hebben gehad tussen zijn 18de en 28ste verjaardag; behoudens de Belgische nationaliteit, één of meerdere andere nationaliteiten bezitten en ten slotte nooit in het buitenland een ambt hebben uitgeoefend in dienst van de Belgische regering of tewerkgesteld zijn als personeelslid voor een vennootschap/vereniging naar Belgisch recht.


L'aperçu des superficies nettes porte sur une liste des superficies nettes des espaces fonctionnels du projet ; 14° un plan financier pour les investissements visés, détaillé pour le projet, assorti d'un bilan, d'un compte d'exploitation et d'un compte de pertes et profits ; 15° en vue du contrôle sur la parenté, visée aux articles 2bis et 2ter du présent arrêté, lorsque le demandeur n'est pas le propriétaire du terrain ou le détenteur du droit réel sur le terrain sur lequel le projet est envisagé, et sans préjudice de la possibilité du Fonds de demander des données complémentaires, conformément à l'article 2ter, alinéas 5 et 6 du présent arrêté : a) le dernier compte annuel approuvé du propriétaire du terrain ou du détenteur des droits réels sur le terrain ...[+++]

Het overzicht van de netto-oppervlakten betreft een lijst van de netto-oppervlakten van de functionele ruimten van het project; 14° een financieel plan voor de bedoelde investeringen, gedetailleerd voor het project, met een bijgevoegde balans, exploitatierekening en winst-en-verliesrekening; 15° met het oog op de controle van de verwantschapsband, vermeld in artikel 2bis en 2ter van dit besluit, als de aanvrager niet de eigenaar is van de grond of de houder van de zakelijke rechten op de grond waarop het project is gepland, en met behoud van de toepassing van de mogelijkheid van het Fonds om aanvullende gegevens op te vragen conform artikel 2ter, vijfde en zesde lid, van dit besluit: a) de laatst goedgekeurde jaarrekening van de eigenaar ...[+++]


« Si un membre du personnel visé à l'alinéa 1 ou à l'alinéa 2 est obligé de quitter son logement suite à une décision de la Régie des Bâtiments ou d'une autre autorité de vendre celui-ci ou de l'utiliser à d'autres fins, un autre logement suffisamment grand en fonction de la composition de famille et situé dans le même arrondissement judiciaire ou dans celui où le membre du personnel concerné exerce ses fonctions, doit être attribué à l'intéressé dans les mêmes conditions».

« Indien een in het eerste of tweede lid bedoeld personeelslid verplicht wordt zijn logement te verlaten wegens een beslissing van de Regie der Gebouwen of een andere overheid om het logement te verkopen of voor andere doeleinden te gebruiken, wordt hem aan dezelfde voorwaarden een ander logement aangeboden, dat voldoende groot is volgens de gezinssamenstelling en dat in hetzelfde gerechtelijk arrondissement of in dat waar het betrokken personeelslid werkzaam is, gelegen is».


Durant toute l'année, celui-ci doit tenir à la disposition de l'administration, à l'endroit où le travailleur exerce habituellement son activité, le formulaire visé à l'article 4 dûment certifié par le service des impôts français, ainsi que le document attestant de l'occupation effective d'une habitation dans la zone frontalière française, qui lui ont été remis par le travailleur (voir commentaire de l'article 4 ci-avant).

Op de plaats waar de werknemer zijn werkzaamheid gewoonlijk uitoefent moet die werkgever het in artikel 4 bedoelde formulier, naar behoren bevestigd door de Franse belastingdienst, alsmede het document ten bewijze van de daadwerkelijke bewoning van een tehuis in de Franse grensstreek, die hem door de werknemer werden overhandigd (zie de commentaar bij artikel 4 hierboven), het ganse jaar ter beschikking houden van de administratie.




Anderen hebben gezocht naar : celui-ci doit s'exercer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci doit s'exercer ->

Date index: 2021-10-10
w